Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Турнир партнеров

Катори Киса

Шрифт:

– Странно, что этот вопрос возник только сейчас, - Драко в этот момент мог дать сто очков вперёд своему отцу по количеству льда в голосе.
– Когда мы только начинали, ты почему-то смолчал!

– Когда я сюда шёл, мне сказали, что это идея Гарри Поттера и вести занятия будет он!
– при этих словах Гарри вспыхнул и почти с ненавистью посмотрел на отведшую взгляд Гермиону.
– На самом деле, я не против, ты хороший учитель, Малфой, - вдруг почти дружелюбно сказал парень, - просто хотелось бы знать, откуда ты знаешь всё это, и быть

всё же точно уверенным, что ничему темномагическому учить не будешь.

Такая резкая перемена настолько поразила всех и в первую очередь Драко, что тот даже подумал, не собиралась ли Распределяющая Шляпа отправить этого парнишку в Слизерин.

Подавив желание покоситься на Блейза, Драко коротко рассказал про Лагерь и Маккмана, самодовольно отметив про себя, что многие теперь смотрели на него с восхищением.

– Жаль, что ты не рассказал это сразу, - сказал всё тот же равенкловец, когда Малфой закончил.
– Я бы тогда не ломал голову весь урок, зачем такой пафос, чтобы научить нас нескольким простеньким заклинаниям. Хотя, я подумал, что это просто дань слизеринскому самомнению.

Раздались смешки.

– Ну всё, хватит уже!
– не выдержал Гарри.
– Слизерин, Гриффиндор - в данных обстоятельствах это не должно вас волновать!

– Я не хотел обидеть, я хотел понять… Прошу прощения, - извинение прозвучало вполне искренне, Драко кивнул в знак согласия.

– Что ж, если больше нет вопросов, то тогда до следующей встречи, - подытожил Гарри.

Когда уставшие, но довольные студенты вразнобой попрощались и разошлись, Драко кивнул Гарри, чтобы тот следовал за ним, и направился к прислонившемуся к стеночке Блейзу.

– Прости, что так долго, но ты сам видел… - сказал он без тени сожаления.

– Видел, - кивнул слизеринец и выразительно посмотрел на гриффиндорца.

Драко не менее выразительно посмотрел на Забини, и тот, мысленно махнув рукой, начал:

– Не будем говорить, откуда я узнал про вашу затею, - ещё один красноречивый взгляд в сторону Поттера, - но мне жаль, что ты, Драко, видишь в нас врагов. Если бы ты хоть немного интересовался жизнью своего факультета, то знал бы, что я и ещё несколько человек с удовольствием бы к вам присоединились. Ты решил, что мы недостойны даже шанса?

Слова Блейза, не умевшего, как Драко, в любой ситуации хранить ледяное спокойствие, явственно отдавали горечью, и Малфой почувствовал себя последней сволочью.

– Ты должен понимать, что я не мог рисковать, - с ноткой покаяния ответил он.

– Я понимаю, - с достоинством протянул Забини.
– И потому пришёл сам.

– А знаешь, - Малфой впервые за последние три часа улыбнулся, и Гарри вздохнул с облегчением, - я очень этому рад!

* * *

– Мы сегодня будем заниматься или ну его к дементору?
– устало спросил Гарри после того, как за Блейзом закрылась дверь.

– Думаю, что стоит всё же хотя бы немного потренироваться, а то Арчи прав, что-то мы совсем разленились… - задумчиво ответил

Малфой.

На самом деле, он хотел немного отвлечься, так как разговор с Забини хоть и оказался весьма удачным и после него с плеч будто гора свалилась, но всё же потребовал достаточно серьёзного морального напряжения. Но зато Партнёры точно знали, что из всех слизеринцев седьмого курса в поддержку Волдеморта высказывались только Панси Паркинсон и Теодор Нотт, остальные же лишь делали вид, что верны прежним взглядам, но уже давно ждали удобного случая сменить лагеря.

– Может быть, тогда по лесу побегаем?
– предложил гриффиндорец.

– Да, пожалуй, это будет лучше всего, - с радостью согласился Драко.

Быстрым шагом Партнёры рука об руку пронеслись по малолюдным коридором, спеша поскорее скрыться от любопытных глаз в лесу. Едва перешагнув границу Запретного Леса, Гарри превратился в тигра, и Малфой с разбегу запрыгнул ему на спину, чуть не соскользнув с гладкой полосатой шкуры с другой стороны из-за слишком мощного толчка.

– Давай, Гарри!
– весело крикнул он, и Поттер рванул с места.

Они петляли по еле видным звериным тропам, на которых Драко приходилось постоянно держать перед собой щит, чтобы не получить веткой по лбу, мчались во весь опор по широким дорогам кентавров, неспешной рысью прогуливались по узким живописным дорогам единорогов и посетили почти все свои любимые укромные местечки. Наконец, Гарри выдохся, а Драко понял, что вспомнил все заклинания, какие только умел использовать без палочки, и Партнёры не сговариваясь решили сделать привал. Поттер свернул на незнакомую дорожку, повинуясь своему звериному чутью, и вскоре вынес Малфоя на живописную полянку у одного из многочисленных лесных озёр.

Едва Драко соскользнул с него, Гарри бросился к воде и стал жадно пить: организм Очень-Очень Большой кошки буквально умирал от жажды. Слизеринец же трансфигурировал большой валун в огромный пушистый плед и растянулся на нём во весь рост.

– Вот будем жить в Меноре - обязательно научу тебя ездить верхом!
– мечтательно, но очень уверенно сказал он.

«Угу», - мысленно согласился Гарри, не спеша приобретать человеческий облик.

Медленно ступая тяжёлыми лапами, покрытыми красно-золотистым мехом, искрящимся в свете заходящего солнца, прямо по пледу, он навис над лежащим Партнёром, склонив огромную голову к его лицу.

– Киииися, - весело протянул Малфой, совершено неуважительно хватая гигантского тигра за уши и осторожно разводя их в стороны, придавая тем самым Гарри вид обиженного хомячка.

– Рррррр!
– высказался Поттер и высвободил голову, наклоняясь ещё ниже и касаясь мокрым носом носа Драко.

Тот несколько секунд заворожено смотрел в родные зелёные глаза, а потом вдруг с силой дунул прямо в трепещущие ноздри.

– РРРРРРРРРР!!!
– взревел Гарри и превратился в человека.

Он с размаху сел на малфоевский живот, яростно потёр нос и чихнул.

Поделиться:
Популярные книги

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Око воды. Том 2

Зелинская Ляна
6. Чёрная королева
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Око воды. Том 2

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

На грани

Кронос Александр
5. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
На грани

Запрещенная реальность. Том 1

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 1

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста