Турнир партнеров
Шрифт:
– Прошу вас взяться за дверную ручку, - сказал он и, подождав, пока Драко совершит требуемое, пояснил.
– Это нужно для того, чтобы Охранные Чары коттеджа признали вас хозяином. В три часа дня вам следует быть в холле Главного корпуса, - мужчина махнул рукой в сторону большого белого здания чуть поодаль от остальных, - там я введу вас в курс дела, и вы познакомитесь с Вероятными Партнёрами от двух других Пар.
Мистер Маккман сделал паузу, давая возможность задать вопросы, если бы таковые возникли, но Драко молча смотрел на него со своим обычным надменным выражением лица.
– Что ж, располагайтесь, - чувствовалось,
– Ну и что тут у нас?
– протянул слизеринец, оставшись один.
После беглого осмотра выяснилось, что в коттедже были две небольшие комнатки со смежной дверью, довольно просторная кухня и помещение, которое можно было использовать одновременно как гостиную и как столовую.
«Гарри бы понравилось, наверное» - подумал Драко, уныло осматривая почти пустую, но в общем-то вполне милую комнату, которую он определил как их с Поттером спальню, и с тоской вспоминая родной Малфой-менор.
«Когда-нибудь я уложу тебя на мою собственную постель…» - эта мысль несколько приободрила, и, так как до назначенного Маккманом времени оставалось ещё добрых два с половиной часа, слизеринец принялся распаковывать вещи.
* * *
Ровно в три часа пополудни бывший единственный наследник рода Малфой с Инструкцией в руках вошёл в просторный и светлый обеденный зал загадочного Главного корпуса. Он был встречен настороженными взглядами двух пар глаз, пронзительно-голубых и почти чёрных. Обладательница первых несколько долгих секунд разглядывала его так пристально, что Драко почувствовал себя призовым жеребцом на престижном аукционе. Слизеринец не остался в долгу и окинул девушку откровенным оценивающим взглядом, хотя его интерес имел исключительно ознакомительный характер. «Слишком худая, слишком высокая и слишком миловидная» - вынес он вердикт и решил, что девушка ему не нравится. Впрочем, Малфой был готов признать, что эта оценка субъективна и является результатом того факта, что он терпеть не мог, когда его так беззастенчиво рассматривают. Нет, конечно, он не считал, как Люциус, что люди должны опускать глаза, встречаясь с ним взглядом, но все же…
Решив, что и так уделил Делакур достаточно внимания, он проигнорировал её лучезарную улыбку, в какой-то момент появившуюся на остреньком личике, и повернулся к тому, кто, очевидно, являлся Дереком Милторном. К огромному удивлению слизеринца, за столом сидел мальчик лет двенадцати-тринадцати. У него были короткие тёмно-коричневые волосы, чуть полноватая, ещё совсем детская фигура и живые очень тёмные глаза. Слегка ошеломлённый, Драко снова перевёл взгляд на Флёр и только теперь заметил, что та наоборот выглядела слишком взрослой для школьницы.
«Замечательно, ребёнок и баба! Красота!
– подумал он.
– Спасибо тебе, Арчи! И судя по тому, как они молчат и пялятся на меня, придётся ещё и няньку изображать…»
– Мисс Делакур, мистер Милторн, приятно познакомиться, - сказал он с видом «Ну да, я всё вру, и вы об этом знаете».
К его удивлению, Делакур снова заулыбалась и протянула ему руку тыльной стороной ладони вверх.
– Нам тоже очень приятно!
– промурлыкала она.
– И было бы приятнее вдвойне, если бы мы также имели честь узнать ваше имя.
«Так-с, это что же, Арчи им не сказал?» - мелькнула мысль.
Руку целовать не хотелось, но он был воспитан в лучших
– Простите мне мою забывчивость, Драко Люциус Малфой к вашим услугам, - слизеринец едва не поморщился от собственной пафосности и поспешил легонько коснуться губами сухой бледной кожи.
– О, шарман! Вы ведь из Хогвартса, верно?
– осведомилась тем временем Флёр, очаровательно улыбаясь.
– Это школа, если не ошибаюсь?
– Вы правы, мадмуазель, - Драко сделал над собой усилие и тоже улыбнулся.
Точнее, попытался, поскольку вышла у него только знаменитая кривая ухмылка. Впрочем, Делакур она, кажется, осчастливила.
– А вы… - Малфой вопросительно посмотрел на неё.
– Из Шармбатона, - девушка кокетливо поправила золотистый локон у себя на плече и добавила, правильно поняв недоумённый взгляд слизеринца.
– Это школа-университет, как и Дурмстранг.
– Вот как!
– «Что ж, это объясняет, почему она выглядит старой коровой…»
Драко лукавил: Флёр выглядела очень юной и милой в своей василькового цвета мантии. Светлые, лишь ненамного более насыщенного, чем у него самого, цвета волосы сверкающими волнами спадали до самой талии, голубые глаза сияли, а тонкие черты лица с высокими скулами делали девушку не просто хорошенькой, а по-настоящему красивой. Но Малфой очень хорошо знал такой тип женщин и уже заранее содрогался от ужаса, видя в её глазах всё разгорающийся интерес. Когда же она медленно скользнула взглядом по его фигуре, он окончательно убедился в своей правоте: эта девушка была настоящей хищницей.
– Здравствуйте ещё раз, - глубокий баритон мистера Маккмана заставил Драко резко обернуться к его обладателю.
– Надеюсь, вы уже успели познакомиться. Прежде чем приказать подать обед, я вкратце расскажу вам, кто я и для чего вы здесь. Для начала повторюсь: меня зовут Эдгард Маккман. Я занимаюсь подготовкой Спецотрядов Мракоборцев для Аврората, и вы сейчас находитесь в специальном лагере, построенном именно для этих целей. Ближайшие пару месяцев я буду помогать вам выполнять задания, выдаваемые вашими Инструкциями. С завтрашнего дня и до приезда ваших Партнёров распорядок дня будет такой: в десять утра - завтрак, затем занятия со мной до половины третьего, в три часа - обед, с половины пятого до половины восьмого - самостоятельное обучение под руководством Инструкции и ужин в восемь часов. Сегодня занятий не будет, можете обживаться и знакомиться. Вопросы?
– никто не ответил, лишь Флёр с улыбкой покачала головой.
– Тогда всем приятного аппетита.
Мистер Маккман хлопнул в ладоши, опускаясь на стул, и на столах появилась не очень разнообразная, но выглядящая вполне аппетитно снедь.
Обед прошёл в молчании. Дерек Милторн упорно смотрел в свою тарелку, Флёр загадочно улыбалась, искоса поглядывая на Драко, а мистер Маккман, казалось, настолько погрузился в свои мысли, что не замечал никого вокруг. Пользуясь этим, слизеринец украдкой рассматривал своего очередного учителя. Эдгард казался ровесником Снейпа, у него была поистине солдатская выправка и непомерно широкие для относительно невысокого роста (он был лишь немного выше Малфоя) плечи. Желтовато-золотистые волосы были собраны в короткий тугой хвост. Скулу рассекал застарелый неровный шрам. В целом Маккман производил приятное впечатление, но слизеринец не спешил с выводами.
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»
2. Город
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Вечный. Книга II
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Фиктивный брак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Хозяин Теней 3
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Совершенный: Призрак
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
