Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тутанканара - тот, кого остановить невозможно (Леон Джаггер - 2)
Шрифт:

В каркуне было многолюдно. Кто-то заглянул сюда, желая промочить горло крепкой настойкой из крови бешеных обезьян. Кто-то решил перекусить гуляшом из свежего кошачьего мяса. Кто-то просто заскочил в корчму скуки ради. Попить свежесваренного горячего пивка, перекинуться в дентокарты и почесать язык. Кто-то, как мы, решил переждать в корчме опасное время Зар.

Мертвые воины, едва войдя в корчму, тут же направились к стойке. Отодвинув в сторону облепивших стойку борцов каранейро, они обратились к хозяину каркуны, хлопотавшему за стойкой.

Переговорив о чем-то с глазу на глаз с хозяином, воины, казалось, остались довольны разговором. Дело сделано, и мертвые воины решили подкрепиться.

Кракс!
– резко бросил один из них.

Второй мертвец кинул на стойку серебряную в два реата монету. Хозяин, поймав покатившуюся монетку, вытащил откуда-то из-под стойки две бутылки с мутно-красной жидкостью. Воины, не говоря больше ни слова, взяли кракс и, расположившись в дальнем углу корчмы, с наслаждением стали поглощать отвратительную на вид и вкус жидкость.

Мы, не зная, куда пристроиться в переполненной корчме, наконец отыскали место на краю большого стола, где веселая компания, разгоряченная крепкой настойкой, шумно играла в дентокарты. Мы всего лишь хотели немного посидеть, переждать время Зар. Ну и порасспросить местных жителей о том, не знают ли они чего-нибудь об управителе уезда, с лицом похожим на крысу Фазг. Желания более чем скромные, но реализовать их оказалось непросто.

Хозяин каркуны, некоторое время понаблюдав за нами и заметив, что мы ничего не заказываем, решил сам предложить нам свои услуги. С грязным, засаленным листком в руках, означавшим, по-видимому, меню этого заведения, он извлек свою грузную тушу из-за стойки и направился к нам. Я в этот момент с интересом наблюдал за тем, как играют в дентокарты наши соседи по столу. Правила игры были примитивнейшие. Чем-то она напоминали игру в тридцать два очка. Но, несмотря на свою простоту, игра не на шутку завела игроков. На столе уже лежала целая груда серебряных монет. Ставки росли с каждой минутой. Напряжение достигало максимума, и в этот момент прямо над ухом я услышал громкий вопрос:

– Господа циркачи будут заказывать что-нибудь?
– Хозяин таверны был сама вежливость.
– Могу предложить уважаемым господам свежую порцию супа из сока тараканов Озра. Также имеется вареная нога крысы Фазг. Большой выбор настоек из крови бешеных обезьян.

Я, услышав перечень предлагаемых блюд, только передернул плечами. "Ну, настолько я еще не проголодался", - подумал я и покачал головой.

– Мы не желаем ни есть, ни пить, - ответил за меня невозмутимый Тук, - и мы не циркачи, большой кусок сала. Ты запомнил это, толстяк?

Хозяин корчмы даже подпрыгнул от возмущения. Так говорить с ним, с уважаемым в городе человеком, с которым лично здоровается даже мэр! Толстяк весь посинел от возмущения. Задыхаясь от гнева, он завопил:

– Если господа не будут ничего заказывать, попрошу покинуть мое заведение!

Видя, что назревает гроза, я решил разрядить обстановку.

– Послушайте, хозяин. Мы не хотим неприятностей. Мы просто зашли в вашу уважаемую каркуну, чтобы пересидеть время Зар.

Приняв мои слова за проявление слабости, хозяин бросил сидящим у стойки шестерым борцам каранейро: "Вышвырнуть их!" - и, не оглядываясь, направился обратно к стойке.

Хотя оглянуться ему, наверное, стоило. Хотя бы для того, чтобы подсчитать ущерб, который принесли ему необдуманные слова.

Борцы каранейро - неплохие бойцы. Любят применять разные хитроумные захваты. Любят ломать кости своим противникам. Проводить сложные броски. В общем, неплохие бойцы. Но против киборга Теров, против меня, чемпиона Джагии и все такое прочее, они выглядели слабовато.

Скорее всего хозяин каркуны подкармливал борцов. Подбрасывал им иногда медную мелочь. Держал их в качестве вышибал. И, можно не сомневаться, борцы отрабатывали деньги, что платил им хозяин корчмы. Сторицей отрабатывали, выкидывая

на улицу распоясавшихся посетителей. Ломая руки неплатежеспособным клиентам. Учили уму-разуму чересчур наглых горожан. Неплохо они выполняли обязанности вышибал. До сего момента неплохо выполняли. Пока на их пути не попались мы.

Я вырубил лишь двоих борцов. Остальных взял на себя Тук. И сделал он это без особого труда. Первый же кинувшийся на киборга борец, попытавшийся сломать стальную руку гвардейца, был отброшен Туком в другой конец корчмы. Борец, словно мяч для игры в верхний круг, перелетел каркуну, по пути зацепив дорогую люстру из горного хрусталя. Люстра со звоном разбивающихся осколков льда грохнулась на пол, и в следующую секунду на Тука напали сразу двое борцов. Они схватили киборга с двух сторон за руки и попытались их сломать. Хотел бы я посмотреть на того, кто сможет сломать кусок высокоарнегелированной стали. За всю жизнь не встречал такого молодца. Похоже, борцы каранейро тоже поняли это и вскоре разлетелись в разные стороны. Тук, предварительно стукнув лбами вышибал-борцов, закинул одного из них поближе к выходу. Второго борца киборг метнул в сторону хозяина. Хозяин успел увернуться от летящего в него тела. Он увернулся, а вот его бутылки с настойкой из крови бешеных обезьян - нет. Брошенный Туком борец своим телом разгромил все полки и, обрушив на себя всю алкогольную продукцию заведения, спокойно затих за стойкой.

Напуганный невиданным ущербом, который принесли его необдуманные действия, хозяин высунулся из-за стойки и замахал руками. Он хотел остановить последних двух борцов. Хотел хоть немного сократить свои убытки, но не успел. Борцы по инерции в горячке боя бросились на нас. Точнее, на меня. То ли они посчитали Тука слишком серьезным противником, то ли еще чего, но набросились они на меня. И вскоре поняли, что противник я ничуть не слабее двухметрового киборга.

С борцами каранейро я разделался быстро. Все же я кое-чего смыслил в боевых искусствах. Очень даже неплохо смыслил. Одного из бросившихся на меня борцов я просто встретил ударом ноги в живот. Отчего борец сложился пополам и, упав на грязный пол корчмы, замер. Второго противника, пытающегося взять в захват мою левую руку, я просто перекинул на другой конец нашего стола. Вывернув борцу руку, я швырнул его прямо в скопление играющих в дентокарты подвыпивших горожан.

Это вызвало новый всплеск затихнувшей было драки. Борец грохнулся точно на сложенные кучкой монеты игроков, рассыпав их по полу. Дентокарты тоже полетели в разные стороны. В подвыпивших иг

роках тут же взыграла кровь. Особенно обидно было тем, кто выигрывал и имел на руках тарт из семи королей. Кто уже почти держал в руках дент - главный выигрыш этой игры.

Это уже были не шутки. Кровные деньги игроков полетели на пол, и они, выхватив длинные ножи, бросились на нас. Я тут же схватил молекулярный меч. Мгновенно активировав грозное оружие, я приготовился к бою, но Тук и тут опередил меня. Он, как смерч, ворвался в скопление игроков и, не обращая внимания на удары ножами в свою псевдобиологическую оболочку, стал раскидывать игроков в разные углы, словно расшвыривающий свору собак взбесившийся медведь Разла.

Не знаю, чем бы закончилась эта потасовка. Сколько бы еще посетителей приняло участие в нашей драке, но внезапно все замерли. Колокол на главной городской башне громко пробил. Наступало время Зар, и все посетители дружно бросились к окнам корчмы закрывать их тяжелыми металлическими ставнями. Колокол ударил во второй раз, и это еще сильней подстегнуло посетителей каркуны. В мгновение ока тяжеленные ставни встали на место, надежно защищая корчму от непрошеных гостей. Когда колокол пробил третий раз, каркуна уже была надежна закрыта, и все с облегчением вздохнули.

Поделиться:
Популярные книги

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Невест так много. Дилогия

Завойчинская Милена
Невест так много
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.62
рейтинг книги
Невест так много. Дилогия

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Разные стороны

Васильев Андрей Александрович
7. Акула пера в Мире Файролла
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
9.15
рейтинг книги
Разные стороны

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)