Твои глаза — моя погибель
Шрифт:
— Я не боюсь, — буркнула Пэм, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. — Просто у меня дела.
Однако Энди отмахнулся от этого заявления.
— Нет у тебя никаких дел. Хотя, с другой стороны, ты сейчас находишься на работе. И я, как твой работодатель, могу дать тебе дополнительное задание.
По-видимому, ему понравилась эта мысль, так как его выразительные зеленовато-серые глаза блеснули.
Чему он так радуется? — мрачно подумала Пэм.
— Я могу и не взяться за это дополнительное задание.
—
Она хмуро качнула головой.
— Не все и не всегда. Случается, подчиненные просто увольняются и все.
— Ладно-ладно, — поднял Энди ладони. — Вижу, ты сегодня не в настроении, шуток не понимаешь. В таком случае поговорим серьезно. Не возражаешь?
Ну что тут скажешь? Пэм молча пожала плечами.
— Если в двух словах, то мне нужна твоя помощь, — негромко произнес Энди.
— Моя помощь? Но ведь вы даже не знали, что встретите меня здесь. Или... знали? — Неужели Мейда нарочно затащила меня в эту галерею? — промелькнуло в ее мозгу. Но зачем? Вообще-то на Мейду это не похоже.
— Откуда я мог знать? — усмехнулся Энди. — Хотя, конечно, был в курсе того, что Мейда сегодня встречается со своей преподавательницей. Просто не мог даже предположить, что ею окажешься ты!
— Странно, что вы вообще меня вспомнили, — вырвалось у Пэм. Правда, едва слышно, но все-таки... В следующую минуту она опустила глаза под внимательным взглядом Энди.
— Я тебя и не забывал, — сказал он. Но не успело сердце Пэм сладко сжаться, как он добавил: — Я помню всех, с кем когда-либо знакомился. Телевидение приучило меня к этому.
Энди сделал паузу, словно ожидая ответа, поэтому Пэм пробормотала:
— Понятно. — И тут ей вдруг в самом деле стало понятно, почему Мейда так уверенно говорила о связях своего будущего супруга, который якобы должен помочь ей стать актрисой. Энди действительно вращался в кругах, близких к Голливуду. Кроме того, если уж не в кино, то на телевидении Мейда точно сниматься будет. Как же, у мужа собственная телекомпания!
— Так вот, стоило мне тебя увидеть, — продолжил Энди, — как я сразу понял, что нуждаюсь в твоей помощи.
— В самом деле? — Пэм понемногу загоралась любопытством. Сейчас ее одолевали два противоречивых желания, из которых первым было поскорее распрощаться с Энди и вернуться в свой тихий уютный мирок, а вторым — узнать, что же все-таки ему от нее понадобилось.
Энди бросил напряженный взгляд в ту сторону, куда удалилась Мейда, и быстро произнес:
— Ведь ты все равно даешь уроки моей будущей женушке, так почему бы не делать это в моем доме?
— Вы хотите, чтобы не Мейда встречалась со мной, а я с ней? Что ж, это возможно. Правда, ездить мне придется дальше, чем сейчас, но это не проблема.
Пэм даже интересно было
— О, ездить не придется, — как-то очень легко и даже весело проговорил Энди.
Ресницы Пэм удивленно взлетели.
— Нет? Но... я не слышала, чтобы изобрели способ телепортации. Как же добираться?
Энди на мгновение замер, глядя на нее, потом рассмеялся.
— Не знал, что ты любишь шутки! Жаль, прежде мы мало общались. Ну да ничего, это поправимо.
Что это? Он собирается со мной общаться? Зачем? Ведь у него есть Мейда, на которой он очень скоро женится. При чем здесь я? И все же недоумение не помешало Пэм испытать чувство, похожее на трепет предвкушения. Жаль только, что все это не имеет никакого смысла.
— Признаться, я до сих пор не понимаю, — вздохнула Пэм.
В ответ Энди пробормотал нечто странное:
— Разве ты одна? Я и сам себя в последнее время не понимаю. — Он провел ладонью по лицу и вновь покосился в ту сторону, откуда вскоре должна была появиться Мейда. — Ладно, ближе к делу. Ездить тебе никуда не придется, потому что ты просто поселишься у меня на вилле. Продолжишь заниматься с Мейдой и заодно поможешь ей подготовиться к свадьбе. Самому мне некогда, к тому же я предпочел бы обойтись без всяких торжеств. Но моя мать настаивает, чтобы все было как положено. Праздничный обед, огромный торт, шампанское и прочая чушь...
Пэм нервно втянула в себя воздух. Ох нет, большое спасибо! Чтобы она собственными руками подготовила свадьбу любимого человека с другой! Что угодно, только не это!
— Почему же чушь... — Голос Пэм дрогнул, поэтому она прокашлялась. — По-моему, свадьба имеет большое значение. Особенно для невесты...
Последнюю фразу Пэм произнесла совсем тихо, но Энди находился слишком близко, чтобы не услышать.
— Для тебя имела бы?
— Конечно.
Энди недовольно засопел.
— Что вы, женщины, во всем этом находите, не понимаю! Как представлю себе толпы гостей... Одной родни будет человек тридцать! — Он махнул рукой. — Все это до чертиков действует мне на нервы.
— Зачем же вам нужно, чтобы еще и я торчала на вашей вилле, — буркнула Пэм, уже твердо решившая отказать.
— Очень нужно! — горячо произнес Энди. — То, что я тебя сегодня встретил, просто провидение. Ты не поверишь, мне даже поговорить не с кем об этой... — он запнулся, будто проглотив крепкое словцо, — свадьбе. И о положении, в котором я очутился. Ближайшая родня смотрит косо, друзьям я всего рассказать не могу. Остаешься ты.
В другое время Пэм просто растаяла бы от таких слов — ведь, кроме всего прочего, они означали наивысшее проявление доверия, — но в данной ситуации особого повода для радости не было.
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Реванш. Трилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Два мира. Том 1
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Боярышня Дуняша
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
