Творения
Шрифт:
64. Цезарь также в Арате передает, [128] что Аглаосфен рассказывал, что когда Юпитер отправлялся с острова Наксоса против Титанов и совершал на берегу жертвоприношения, во время ауспиций к нему прилетел орел, которого победитель, приняв за добрый знак, стал почитать.
65. Священная история также передает, что на голову Юпитеру опустился орел и возвестил ему грядущее владычество. Кому же Юпитер мог приносить жертву, если не деду Небу, который, как говорит Евге — мер, погиб в океане и погребен в крепости Авлации?
128
Арат — греческий поэт (ок. 315–240 гг. до н. э.) из Солы (Малая Азия), автор научной поэмы Явления и приметы, в которой описывается звездное небо и звездные явления. Произведение Арата неоднократно переводилось на латинский язык, в том числе Цицероном. Лактанций
12. 1. Поскольку мы разоблачили тайны [mysteria] поэтов и обнаружили родителей Сатурна, возвратимся к его добродетелям и деяниям. [Говорят], он был справедлив в правлении. 2. Во — первых, он не является богом уже от того, что был; во — вторых, от того, что был он все-таки несправедлив, и не только в отношении своих сыновей, которых умерщвлял, но и в отношении своего отца, генеталии которого он отсек, что, вероятно, случилось на самом деле. 3. Однако люди, считающие его первоначалом неба, весь этот рассказ отвергают как вымышленный самым нелепым образом, хотя стоики, как обычно, пытаются найти в нем естественный смысл; мысли их высказал Цицерон, рассуждая о природе богов. 4. Он говорит, что небесная высочайшая и вечная природа, т. е. огненная, которая из себя все родила, не могла обладать той частью тела, которая служит для произведения на свет. [129] Это суждение могло бы подойти к Весте, если бы речь не шла о мужчине. 5. Ведь потому Весту считают девственницей, что неприкосновенный огонь есть стихия, из которой ничего не может родиться, ибо все, чем бы он ни овладел, огонь уничтожает. 6. Овидий говорит в Фастах:
129
Цицерон. О природе богов. И.24.64.
Помни, что Веста — не что иное, как пламя живое, А из огня никогда не возникают тела. Стало быть, дева она, и семян не дает она вовсе И не берет, а сама девственных любит подруг. [130]
7. Это я также мог приписать и Вулкану, который хотя тоже считается огнем, все же поэты его не оскопили. Мог приписать и Солнцу, в котором природа и причина живых существ. Ведь без огненного жара Солнца ничего не может ни родиться, ни приумножиться. Так что никакой другой стихии не нужны детородные органы настолько, как жару, благодаря теплу которого все появляется, рождается и лелеется. 8. Наконец, даже если это все так, как они хотят, почему мы считаем, что Небо было скорее оскоплено, нежели вообще не имело детородных органов? Ведь если оно рождает само по себе, оно не нуждалось ни в каких детородных органах, когда производило на свет самого Сатурна. Если же имело бы, и они были отсечены сыном, погибло бы начало вещей и всякая природа. 9. Мало того, у самого Сатурна отнимают не только божественное начало, но и человеческое, когда видят в Сатурне того кто заключает в себе движение и смену одним другого отрезков времени, и кто у греков носит соответствующее имя. Ведь зовут его Кронос [Kpovoq], что то же самое, что «хронос» [xpovoq], т. е. «отрезок времени». Сатурном же он был назван, потому что насыщается [saturetur] годами. 10. Это слова Цицерона, [131] излагавшего взгляд стоиков, который весьма пуст, что очевидно всякому понимающему человеку. Ведь если Сатурн — сын Неба, каким образом время могло родиться от Неба, и как Небо могло быть оскоплено временем, и как затем время могло быть лишено власти сыном Юпитером? Или какими годами могла насыщаться вечность, у которой нет никаких пределов?
130
Овидий. Фасты. VI.291–294.
131
Цицерон. О природе богов. И.25.64.
13.1. Итак, если тщетны те рассуждения философов, то что остается, если только не поверить, что это произошло на самом деле, т. е. что человек оскопил человека? Если только кто-то не думает, что Богом был тот, кто боялся сонаследника; тогда он, если что-то имел божественного, должен был отсечь гениталии не отца, а свои собственные, чтобы не родился Юпитер, который лишил его власти. 2. Равным образом он сестру свою Рею, которую мы называем по — латыни Опой, не сделал бы женой, поскольку, как говорят, по изречению оракула ему запрещалось растить сыновей, ибо было пророчество, что он будет свергнут сыном. Боясь этого, он все-таки не пожирал рожденных ему сыновей, как сообщают басни, а убивал. Впрочем, в Священной истории говорится, что Сатурн, Опа и прочие жившие тогда люди питались человеческой плотью, Юпитер же первый, начертав людям законы и нормы нравственности, запретил своим эдиктом употреблять подобную пищу. 3. Если это было действительно так, то какая при нем могла быть справедливость? Конечно, мы считаем ложью то, что Сатурн пожирал своих сыновей; разве только то, что говорит народ о поглощении им сыновей, следует понимать в другом смысле, а именно, что он их хоронил, предавал погребению? Опа же, когда родила Юпитера, унесла его младенцем и, для того, чтобы он вырос, отправила его тайком на Крит. 4.
Сатурн узнал предсказание от другого? Почему он, водворенный на небе, не увидел того, что совершилось на земле? 5. Почему Корибанты [132] ввели его кимвалами в заблуждение? Почему, наконец, существовала иная, более могущественная сила, которая смогла превзойти его могущество? Ведь старик легко был побежден молодым и лишен власти. 6. Итак, изгнанный, он бежал, и после того как долго странствовал, на корабле прибыл в Италию, как передает в книгах Фаст Овидий:
132
Корибанты — спутники и служители Матери богов — Реи (Кибе — лы), вместе с Куретами заглушали плач младенца — Зевса ударами копий о щиты, тимпанами, криками и плясками (Страбон. Х.3.7).
А почему здесь корабль, расскажу я. На тускскую реку Бог серпоносный пришел, круг исходивши земли. [133]
7. Этого странника, терпящего лишения, принял Янус. Доказательством этого события служат старинные монеты, на одной стороне которых изображен двуликий Янус, на другой же — корабль, о чем пишет тот же поэт:
Но благочестивый народ на меди корабль отчеканил В память о том, как сюда прибыл низвергнутый бог. [134]
133
Овидий. Фасты. I. 233–234.
134
Там же. I. 239–240.
8. Стало быть, все соглашаются с тем, что Сатурн был человеком: не только поэты, но и авторы историй и древних деяний, которые предали памяти его подвиги в Италии. Из греков — Диодор и Талл, [135] из латинян — Непот, Кассий [136] и Варрон. 9. Поскольку же в Италии цари-ли свирепые нравы,
Он дикарей, что по горным лесам в одиночку скитались,
Слил в единый народ, и законы им дал, и
Латинской Землю назвал, в которой он встарь укрывался надежно. [137]
135
Диодор Сицилийский — греческий историк (ок. 90–21 гг. до н. э.), автор Исторической библиотеки, первые книги которой посвящены мифологическому прошлому. Талл — историк I в. н. э., автор Сирийской истории. Его имя называет св. Феофил Антиохийский в сочинении К Автолику (III.29) и Тертуллиан в Апологетике (10.7; 19.6).
136
Корнелий Непот — римский историк (ок. 100 — ок. 32 гг. до н. э.). Лактанций, по — видимому, вспоминает недошедшую до нас Хронику Непота, в которой была изложена всемирная история. Дион Кассий — римский историк греческого происхождения (ок. 160–235 гг.), автор Римской истории в восьмидесяти книгах.
137
Вергилий. Энеида. VIII. 321–323.
10. Кто-то еще полагает, что Богом был тот, кто был свергнут, тот, кто бежал, тот, кто скрывался? Нет столь неразумного человека. Ибо тот, кто бежал или скрывался, неизбежно боялся силы и смерти. 11. Орфей, живший несколько позже его времен, прямо говорит, что Сатурн царствовал на земле, среди людей:
Крон царствовал первым над всеми земными мужами; Зевс же, державный властитель, от Крона рождение принял.
12. Так же говорит и наш Марон:
Жил Сатурн золотой на земле подобною жизнью. [138]
138
Там же. II. 538.
И в другом месте:
Золотым, именуют тот век, когда был царем он:
Мирно и столь безмятежно народами правил. [139]
13. Ни выше Вергилий не сказал, что Сатурн жил на небе, ни ниже [не упомянул], что он правил небожителями. Отсюда выходит, что он был земным царем, о чем [Вергилий] еще конкретнее говорит где-то в другом месте:
…снова
Век вернет золотой на Латинские пашни, где древле сам Сатурн был царем… [140]
139
Там же. VIII. 324–325 (Перевод наш. — В. Т.).
140
Там же. VI. 792–794.
14. При этом Энний, переводя Евгемера, говорит, что первым царем был не Сатурн, но его отец Уран. «Вначале, — утверждает он, — верховную власть на земле имел Небо [Coelus]. Это царство он основал и организовал вместе со своими братьями». 15. Большого противоречия здесь нет, есть лишь неопределенность великих авторов относительно сына и отца. Могло статься так, что своим влиянием среди прочих первым стал возвышаться Уран, и он имел звание первого, но не царскую власть; затем Сатурн приобрел большее могущество и принял имя царя.