Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Твой соблазнительный обман
Шрифт:

С малых лет они с братом часто пользовались своим сходством и веселились, когда их путали. Это было сродни озорству, игре, в которой, повзрослев, они были искусными игроками.

Были до того дня, когда Гидеон заявил: он покидает Англию в поисках счастья и в путешествиях компания лорда Фелстеда ему совершенно ни к чему. Решение брата больно ранило Торна, погрузив его в беспросветную тоску, в которой он томился до сих пор.

Впервые в жизни брат оставил его наедине со всем миром. Сейчас, когда после нескольких лет разлуки Гидеон вернулся в Англию, Торн сомневался, что сможет легко подавить свое невысказанное негодование.

Только

что подстриженная лужайка тянулась к саду перед террасой. В детстве они с Гидеоном бегали по этим посыпанным гравием тропинкам, исследовали сады и купались в озере, которое возникло здесь сотню лет назад. Гравий под ногами стал галькой. Озеро порой выходило из берегов и смывало гравий, поэтому матушка настояла, чтобы в глубине сада кое-что изменили. Это было десять лет назад. Сейчас над Торном возвышалась живая изгородь вдоль тропинки, ведущей к озеру. Декоративные горшки с розовыми рододендронами и белыми азалиями добавляли пейзажу ярких цветов. Три тропинки пересекались с главной дорожкой, ведущей к озеру. Одна убегала в уединенный уголок сада, где в хорошую погоду любила проводить время его матушка. Вторая – к домику, где предлагали остановиться гостям, ценившим уединение. Третья вела к храму в греческом стиле. Они с Гидеоном сражались на деревянных мечах между дорических колонн.

В знакомом, навевающем воспоминания окружении Торн должен был бы испытать облегчение, но вместо этого ощутил тревогу. Словно он стоял у обрыва в преддверии очередных изменений в жизни. И был отнюдь не уверен, что ждет их и примет с готовностью. Справа в изгороди образовался просвет, и Торн ступил на деревянный настил, простиравшийся над водой. Здесь поместился бы целый оркестр, служил настил и причалом. Торн рукой заслонил глаза от слепящего солнца, вгляделся в водную гладь и заметил мужчину и женщину в маленькой лодке посреди небольшого озера. На противоположном берегу, заросшем травой, паслись овцы.

Гидеон.

Леди он не узнал. Она сидела к нему спиной, а ярко-красный зонтик скрывал верхнюю часть ее тела, пока она разговаривала с его братом.

Казалось, что парочка увлечена беседой и не замечает Торна, стоящего на деревянном причале. От досады у него свело челюсти и шею. Если бы Гидеон не отмахнулся так легко от своей семьи и друзей, которые собрались в Мальстер-Парк, чтобы отпраздновать его возвращение домой, он наверняка бы оставил брата и дальше флиртовать с девицей.

Однако мать немало потрудилась, чтобы организовать эту вечеринку для его неблагодарного брата-близнеца. По крайней мере он мог бы проявить признательность – видимо, во время путешествий Гидеон утратил представление о приличиях, и у Торна чесались руки напомнить брату о хороших манерах.

В шлюпке раздался мужской смех, который поплыл по теплому воздуху к самому причалу.

Торн нахмурился: он не мог припомнить, когда в последний раз слышал, как смеется брат. Взгляд его задержался на женщине – он пытался разглядеть, кто же это.

Погрузившись в свои размышления, Торн пропустил момент, когда Гидеон заметил его.

– Ура! Братец! Как вовремя! Прекрасный денек, не так ли? Не думал, что можно выманить тебя из отцовской библиотеки.

Таинственная собеседница Гидеона обернулась и немного подняла зонтик, чтобы украдкой взглянуть на Торна. Но лица ее все равно было не разглядеть.

Торн сложил руки рупором у рта и прокричал:

– Меня прислали напомнить тебе, что сегодня

прием в твою честь. Может быть, стоит чуть больше подумать о нашей матушке и чуть меньше о себе самом?

Даже издали он заметил, как Гидеон нахмурился. Брат-близнец что-то прошептал своей спутнице, и она положила руку ему на плечо, стараясь успокоить.

Гидеон возвел глаза к небу и пожал плечами:

– Кажется, мы идем против ветра.

Торн очень сомневался, что ветер вообще был, когда его брат уговаривал свою спутницу прокатиться на лодке.

– Какая жалость! – притворно посочувствовал Торн. – Советую тебе снять сюртук, пока будешь грести назад к причалу. Стыда не оберешься, если полопаются швы на таком красивом облачении.

Гидеон выругался, а Торн криво усмехнулся. Через минуту лодка закачалась: Гидеон поспешно стянул сюртук и протянул его своей спутнице. Торн, выполнив просьбу матери, мог бы вернуться в дом. Однако любопытство взяло верх – он не тронулся с места. Ему хотелось познакомиться с дамой, которая очаровала его брата настолько, что тот забыл о своих обязанностях.

Гидеон не нуждался в помощи брата. Он сам вполне был способен избегать неприятностей. И этот прием – отличное тому подтверждение. Его брат был в Англии уже десять месяцев и только сейчас уступил требованиям леди Фелстед отметить его возвращение домой официальным приемом.

Скрестив руки, Торн наблюдал за Гидеоном. Как только парус на лодке был убран, его брат взял весло и начал грести к причалу. Гидеон не спешил, по-видимому опасаясь, что при быстром передвижении растреплется прическа. Размеренными движениями он прорезал толщу воды, маневрируя на маленькой лодке, пока та не скользнула всего в нескольких сантиметрах от края причала.

Торн нагнулся и потянулся за свернутой кольцом веревкой на носу лодки. Пока вязал узел, швартуя лодку, искоса взглянул на девушку. Она нарочито не обращала на него внимания. Он выпрямился и протянул руку, ожидая, пока она закроет свой зонтик.

– Возможно, я мог бы вам помочь, мисс…

Гидеон отложил в сторону весло и ухватился за причал, чтобы лодка не раскачивалась.

– Дорогая, хватай Торна за руку. Обещаю, он не кусается. Просто слишком увлекся, упрекая меня в грубости.

– Ты заслуживаешь много большего, – бросил в ответ Торн.

Девушка вздохнула, и Торн не понял, то ли ей скучно, то ли она досадует, что он вмешался. Она направила на него зонтик и сложила его, не поднимая головы. Ему оставалось любоваться ее плетеной соломенной шляпой с ниспадающими водопадом шелковыми кремовыми лентами.

Торн нетерпеливо отобрал у нее зонтик, и девушка удивленно ахнула. Она подняла голову, их взгляды встретились. Они узнали друг друга, слегка смутившись.

Почти год Торн не общался с мисс Оливией Лидалл. Ее отец, лорд Девик, владел землями, граничащими с Мальстер-Парк на севере. Мисс Лидалл была на шесть лет моложе Торна и Гидеона и в детстве частенько пробиралась в их имение. Гидеон дружил с девочкой, Торн вел себя сдержанно. Даже несмотря на то, что у нее было два старших брата, по какой-то необъяснимой причине она предпочитала целыми днями исследовать земли Нитервудов и делиться секретами с его братом. Интересно, где все эти месяцы пряталась эта приставала? Бывало время, когда он и шагу не мог ступить, чтобы не наткнуться на девушку. Разумеется, он совершенно не удивился, что с возвращением Гидеона ее опять повлекло в их имение.

Поделиться:
Популярные книги

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор