Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ты и сам все знаешь
Шрифт:

— Тебя искала!

— Ты больная на всю голову! Знаешь, что с тобой могут сделать пикетчики в этом городе?

— Не сделают, я просчитала вероятности, — с набитым ртом возразила псионик.

— Дура! — разозлился инспектор. — У нас обоих будут неприятности!

— Не будет ничего, Даррет!

— Хватит меня так называть.

— Но ты похож очень.

Мужчина обернулся на здание, в котором расположился его участок и простонал. До конца обеда оставалось всего пять минут, а куда девать свою преследовательницу он не представлял.

— За

мной, — зло бросил псевдо-Даррет Хиз и сильно дёрнул за руку свою новую проблему.

Она не вырывалась и цокала по мостовой сбитыми каблуками старых туфель. Мужчина вёл её прямо к месту работы, а резко затем свернул в небольшой проулок, где стоял неказистый паромобиль.

— Твоё? — с неподдельным восхищением спросила девушка.

— Да, — смягчился инспектор и зачем-то принялся оправдываться: — Его бы до ума довести. Только вот руки не доходят.

— Доведёшь!.. У нас будет шикарная машина, — мечтательно прикрыла глаза девушка.

— Садись и жди меня. Постараюсь уйти с работы пораньше и будем думать, что делать с тобой дальше.

— Я замерзну за это время, — девушка уселась на заднем сидении и принялась пожирать глазами своего спасителя. Он снял потрёпанную кожаную куртку и кинул ей на колени.

— Надумаешь свалить — куртку оставишь, эта моя любимая.

— Буду ждать тебя, Даррет.

Мужчина рыкнул что-то невнятное и громко хлопнул дверью паромобиля. Он чувствовал, что ещё пожалеет о своей импульсивности и комплексе героя. Даррет Хиз, ха, это даже не смешно.

Ошибка № 3 Беспечность

Мужчина на всякий случай обошёл паромобиль, открыл капот и осторожно вытащил свечи. Вдруг девчонка решит удрать вместе с его машиной.

— А что это ты делаешь? — раздалось позади, и двойник Хиза от неожиданности ударился головой о крышку.

— От тебя защищаюсь, — мужчина потёр ушиб. — Вдруг ты малолетняя угонщица-аферистка.

— Малолетняя? Как же! — девушка лишь хмыкнула.

Она не выглядела обиженной. Напротив, заинтересованно разглядывала внутренности паромобиля, затем, указав на паутину из толстых шлангов, спросила:

— Что это?

— Газораспределительная система, — хозяин раздражённо закрыл капот, озираясь по сторонам.

Он боялся, что у девчонки на лбу написано, что она псионик, а недоброжелатели уже точат виллы и поджигают факелы за углом ближайшего дома.

— Садись обратно. Живо! И не высовывайся, пока не приду!

— Тебя сегодня отпустят пораньше, — мурлыкнула девушка и скрылась в салоне.

Инспектор уже прилично опаздывал на работу, как вдруг знакомый заигрывающий голос окликнул его с противоположной стороны дороги. Чужое имя, вот только обращались точно к нему.

— Даррет Хиз!

Он встал как вкопанный и медленно повернул голову. Бэсс грациозно лавировала между скулящих и шипящих паромобилей, виляя пышными бёдрами. Одной рукой она придерживала воротник пальто, а в

другой несла ту самую книжку.

— Смотри-ка, откликаешься, следователь Даррет Хиз! Вы оставили на столике ваше чтиво!

— Это не моё, — он всё равно взял книгу. — И не надо меня так больше называть, Бэсс!

— Простите-простите, офицер, — рассмеялась официантка, махнула рукой на прощание и побежала обратно в кафе.

Мужчина тяжело вздохнул и вновь взглянул на обложку. Теперь эта кличка прочно прицепится, и весь персонал забегаловки будет звать его именно так. Если не в лицо, за глаза точно. Главное, чтобы прозвище не перекочевало и на работу.

— О! Даррет Хиз, — тяжёлая рука опустилась на плечо инспектора.

Он резко вырвался и зло посмотрел на коллегу. Бэнди Корт добродушно улыбался.

— Чего тебе?

— Эй, старик, ты не в духе, что ли? — растерялся толстяк.

— Нет, но если ещё раз услышу это имя, клянусь, выйду из себя! — предупредил мужчина.

— Так я же не о тебе. Я про него, — пухлый палец ткнул в чёрно-белое лицо на обложке.

— Прости, Бэн, денёк паршивый, извини, что сорвался.

— Да не бери в голову, — отмахнулся увалень. — А ведь ты, и правда, на него похож. Вот реально одно лицо, как я раньше не замечал?

Инспектор лишь бессильно простонал и швырнул книжку к себе на стол. Крохотное рабочее место, отгороженное г-образной перегородкой от других сотрудников, не давало никакого уединения, и ему пришлось сделать над собой усилие, сохраняя невозмутимый вид.

Работа не ладилась, и порядком раздражённый мужчина в который раз раскладывал дела, заведённые на юных нарушителей. Грабежи, разбои, проституция. Те, кто должен посещать школы и колледжи, вместо уроков приторговывали запрещёнными веществами и собственными телами. Интересно, а эта чудачка какой видит себя в будущем? Псионик-ясновидец может делать неплохие деньги на тех же ставках…

Хотя предсказательница из неё так себе. Инспектор ухмыльнулся, вспоминая, что по прогнозам девочки подростка именно он должен был приехать к ней в Линнеркут, а не наоборот. Как же её звали?..

— Эй, Даррет Хиз, — насмешливо раздалось над головой, и мужчина в бессильной злобе скрипнул зубами и повернулся к Бенди, сидящему за своим столом. Тот отвёл взгляд и уткнулся в бумаги. Жирный ублюдок уже всем растрепал новую шутку.

Выдавив из себя слащавую улыбку, инспектор посмотрел на смеющегося начальника.

— Анджи заболела и не сможет завтра поехать в Линнеркут, а там надо девчонку оформить одну. Ей завтра восемнадцать исполняется. Поверишь документы, глянешь, куда её определили. Да кому я вообще рассказываю? Ты у нас супер профи. Дерзай, Хиз, можешь сегодня даже уйти пораньше минут на десять, — начальник потрепал подчинённого по коротким светлым волосам и удалился, продолжая глупо хихикать, оставив инспектору внушительную папку с информацией на псионика сироту.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Неоконченный романс

Мельникова Ирина Александровна
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
8.98
рейтинг книги
Неоконченный романс

Поцелуй на снегу

Кистяева Марина
1. Время любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Поцелуй на снегу

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Законы Рода. Том 4

Андрей Мельник
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер