Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

109. в зависимости от того, что «побеждает», человек и принимает решение о последующей встрече.

110. основная функция первого впечатления состоит в том, чтобы «снять» неопределенность в отношении партнера, «понять» и тем самым определить, как следует действовать.

«Над волной ручья

Ловит, ловит стрекоза

Собственную тень».

Тиё

111.

обычно на первой встречи практически нет времени и возможности заниматься изучением партнера.

112. те вопросы, которые обычно задают друг другу участники первой встречи, носят почти ритуальный характер. Если не задать эти вопросы, то это вызовет удивление, а может быть и некоторую обиду, если будет расценено как пренебрежение или невнимание.

14. Интерпретация

«всякий неинтерпретирующий

анализ лишен смысла».

Т.Адорно

«Противопоставляя что-то

чему-то вы создаете меру»,

П.Сэлфинг

«рационально познать значит

попытаться опознать,

идентифицировать».

П.Рикер

Для многих понять означает перевести из непонятного в понятное, из постороннего в свое, из сумбурного, хаотичного в стройное и четкое, пусть даже в результате потеряется часть истины. Для человека важно понять или, по крайней мере, сделать так, что кажется – «я понял».

Комментарий

«А еще умею быть самим собой,

но люди говорят тогда, что я

безумен…».

А.Белый

Из всех суррогатных методов «понимания» человека, пожалуй, наиболее распространенным является интерпретация. Она настолько часто используется почти всегда и везде, что стала неосознаваема ни как метод «понимания», ни как результат стремления максимально облегчить существования. И дело даже не частоте применения интерпретации, а в том, что это свойство человеческого сознания «понимать» – приспосабливая. Находясь в плену интерпретации, человек, обычно в соответствии со своими идеями, представлениями, осознанными или неосознанными желаниями, чувствует себя свободным в толковании происходящего.

Особенно часто к интерпретации прибегают в ситуациях характерных для первой встречи, когда требуется

1.в условиях недостатка времени «обработать» постоянно поступающую информацию о новом знакомом, причем

2.требуется это делать как можно быстрее и

3. параллельно с другими действиями (отслеживание ситуации, реагирование на вопросы собеседника и т.п.), а

4. других методов практически нет и

5. интерпретация предстает как один из самых простых методов «понимания», который дает

а) быстрый и

б) убедительный результат,

в) устраивающий интерпретатора, который только

г) декларирует (для себя в первую очередь) свое стремление к истине, но в действительности

д) желает получить скорейшее удовлетворение своего

е)

любопытства,

ж) убедиться в своей правоте и

з) увериться в собственной непогрешимости, в своих пророческих способностях, и тем самым, еще более укрепить самооценку.

Типичным проявлением интерпретации является эмоциональная реакция человека на новою информацию – «Я так и знал». Причем неважно к чему относится информация, полная она или нет, насколько достоверная, новая или устаревшая и т.п. В такой ситуации человек реагирует даже не на содержание информации, а на ее соответствие собственным ожиданиям. Он может отреагировать и по другому – «для меня в этом нет ничего нового», «этого следовало ожидать», « а что вы хотели?», « я к этому уже был готов» и т.п.

Подобную реакцию можно объяснить и даже оправдать неожиданностью, неподготовленностью, эмоциональным напряжением и значимостью поступившей информации, когда человеку необходимо как можно быстрее определиться со своей позицией. Но в других, рядовых ситуациях, интерпретация является вполне рациональным методом понимания.

Использование интерпретации в ходе первой встречи и сразу после ее завершения практически неизбежно, так как в условиях недостатка информации человеку нужно принимать решения и тактического и стратегического характера проводить следующую встречу и если проводить, то как надо себя при этом вести.

В такой ситуации интерпретация поступившей информации проходит в двух направлениях – 1. ее «осознание» и 2. «получение» (на самом деле создание) новой информации. Для этого привлекается накопленный опыт и знания о, чаще всего теоретических, моделях поведения. При этом то или иное впечатление о поступке, слове, интонации, особенности поведения партнера сравнивается с тем, что уже когда-то было с другими, когда-то встречалось в той или иной ситуации, на основании чего и выносится решение о том, как следует «понимать» это впечатление, как надо его оценивать. Но интерпретация на этом не заканчивается. Она продолжается в приписывании поведению партнеру тех или иных причин, с помощью которых и объясняется его поведение. Начавшись с интерпретации впечатления о партнере, человек заканчивает интерпретацию «пониманием» причин его поведения.

113. Избежать интерпретации невозможно, да и бороться с ней абсолютно бесполезно, да и не нужно. Она выполняет значимую для человека функцию – снимает неуверенность, устраняет неизбежную неопределенность неизбежно возникающие при первой встрече. Опасна не интерпретация информации, а незнание того, что она существует и что первые выводы, обычно, являются ее следствием,

114. Неизбежным следствием интерпретации является и возникающая инерция мышления связанная с достигнутой определенностью в отношении партнера, когда уже кажется, что все понятно, все понято, и в партнере больше уже ничего не надо изучать.

115. Не следует бороться с интерпретацией, постоянно «одергивать» себя, как только она начинает помимо воли «работать». Интерпретация вполне управляема, и если использовать этот метод на основании некоторых правил, то она вполне способна принести значительную пользу.

116. Целесообразно постоянно вспоминать, что результаты интерпретации носят исключительно предварительный характер. Они могут использоваться для создания массива информации используемой для принятия решений.

117. Главная задача интерпретации состоит в том, чтобы навести первый, «косметический» порядок в полученной информации, «снять» с нее эмоциональность, и подготовить к последующему анализу.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Борисова Алина Александровна
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Хесс Рисс
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Planescape: Torment: Пытка Вечностью

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9