Ты мое искупление
Шрифт:
Он смотрел на меня, не отрываясь, как и я на него и это длилось, как мне показалось, слишком долго…
Мне пришлось приложить усилия, чтобы вывести себя из непонятного оцепенения, и я решила спросить:
– Почему именно руки?
Он оторвался от моих глаз и прошел немного вперед, взяв одну из картин в руки.
– Я считаю, что руки могут выражать чувства раньше наших слов… – будто задумавшись о чем-то, проговорил он, медленно проведя рукой по изображению. – Они могут быть добрыми, нежными, чувственными, но также жестокими и причиняющими
«Боже, как же это красиво прозвучало…» – подумала я.
– Шелли? – услышала я его голос, рядом со своим ухом.
Я даже не заметила, как он подошел ко мне.
И немного придя в себя, я повернулась и подняла голову, чтобы встретиться с его глазами. Он смотрел на меня внимательно, будто бы заглядывая внутрь, словно пытался прочитать, что-то в моих глазах.
Я непроизвольно облизала внезапно пересохшие губы и сразу пожалела об этом, поскольку его взгляд упал на них.
– Давайте лучше обсудим условия договора, – быстро взяв себя в руки, проговорила я и развернулась, чтобы вернуться в гостиную.
Выходя из мастерской, с левой стороны я заметила помещение, в которой располагалась большая деревянная кровать, будто возвышающаяся на подиуме, но находящаяся достаточно низко от пола. Кровать, застеленная темно-синим бельём, была смята, будто из нее только недавно поднялись. А над изголовьем кровати, находилась большая деревянная панель, с теплой подсветкой по периметру, на которой висели две картины, с замысловатыми абстрактными изображениями на них. И поняла, что мне здесь нравилось, определенно интерьер был в моем вкусе.
Подойдя к барной стойке, я развернулась и увидела, как он подходил ко мне, с играющей улыбкой на лице, но я специально игнорировала ее.
– Давайте присядем, Шелли, – проговорил он и отодвинул барный стул, указав на него.
Я подошла и села на стул, достала из сумки блокнот для записей вместе с ручкой и подождала, когда он сядет напротив меня.
– Итак, что мне нужно будет сделать, Рафаэль?
– Вам нужно будет организовать выставку картин, с презентацией.
– Отлично. Сколько примерно работ, вы планируете выставлять, и в чем будет заключаться основная идея?
– Примерно 20-25 работ. А основной идеей будет, так называемая «Философия рук».
– Хорошо. Пусть это будет названием вашей выставки. Нам только нужно будет придумать, что вы скажете во время презентации, чтобы донести основную мысль.
– Я подумаю над текстом.
– Вы планируете продавать, что-нибудь из ваших работ, если кто-то заинтересуется?
– Думаю, да.
– Тогда вам нужно будем подумать над прайсом.
– Хорошо.
– Нужно ли будет какое-то музыкальное сопровождение или возможно фуршет?
– Без фуршета, пожалуй. А над музыкальным сопровождением, подумайте сами, я полностью полагаюсь на вас.
– Хорошо. Я подумаю над этим.
– Шелли, прежде чем мы перейдем к сумме договора…Есть один важный момент, – не дав мне договорить, произнес он.
– Я вас слушаю.
– Выставку нужно будет организовать в Италии, в городе Сорренто. Я знаю, что вы хорошо знаете итальянский. Поэтому, думаю трудностей возникнуть не должно.
Его слова были полной неожиданностью для меня, ведь это все осложняло, поскольку у меня уже были запланированы мероприятия на несколько месяцев вперед.
Неужели тетя с самого начала знала, что он задумал и ничего мне не сказала?
К тому же, только от нее он мог узнать о моих знаниях итальянского.
– Рафаэль, вам нужно было уточнить об этом заранее, поскольку я не смогу полететь в Италию. У меня и так запланировано много мероприятий. Единственное, что я могу предложить вам, это поехать с вами одного из моих менеджеров, который будет на постоянной связи со мной.
– Шелли, я готов заключить договор, только на тех условиях, что со мной полетите вы. Все расходы по перелету и проживанию я беру на себя, – ответил он, положив локти на барную стойку и слегка наклонившись, посмотрел на меня своими темными глазами.
В его взгляде чувствовался вызов, но я не понимала, для чего ему нужно, чтобы именно я поехала с ним.
– Рафаэль, почему бы вам не нанять специалиста в самой Италии? Думаю, это было бы гораздо эффективней, – немного прищурив глаза, ответила я.
– А вы боитесь, что не справитесь? – произнес он с играющей улыбкой на лице.
Это было нечестной игрой с его стороны, поскольку, в силу своего характера, я не могла игнорировать, когда мне бросали вызов.
Не отнимая взгляда от его глаз и пытаясь, что-либо в них прочесть, я ответила:
– У меня есть время подумать?
– Я даю вам два дня!
После чего, продиктовал свой номер телефона и записал мой.
Глава 3
Утром следующего дня, я сидела за столом в своем кабинете ожидая очередную пару, чтобы обсудить детали предстоящей в следующем месяце свадьбы.
Просматривая свой график на ближайший месяц, я почти наверняка была уверена, что откажу Рафаэлю в поездке с ним.
Мне оставалось надеяться, что я смогу уговорить его, взять с собой мою помощницу Грейс.
Она была моей самой опытной и способной сотрудницей. К тому же она тоже прекрасно говорила на итальянском.
День прошел очень насыщенно и плодотворно. Я смогла решить очень много организаторских вопросов. Также мы заключили договор с одним из самых известных свадебных салонов города, что будем рекомендовать нашим клиентам платья по их каталогу и за это будем получать не плохой процент.
Только под вечер я поняла, что так и не позвонила Рафаэлю, когда на столе зазвонил мой телефон и на экране я увидела имя своей матери. Я взяла трубку и сразу ответила.