Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ты озарила мою жизнь
Шрифт:
* * *

— Куда, приятель? — спросил водитель такси. — В Лондон?

Умом Джейк понимал, что ему надо быть в Лондоне, выполняя десяток дел. Бизнес для него стоял на первом, третьем и других местах. Что-либо другое и кто-либо другой всегда занимали жалкое второе место. Он с колыбели знал, что ему нужно. Как человек, когда-то оказавшийся на втором месте. Одна незадача: ему не хотелось покидать Эми. Не сейчас. Не сегодня вечером.

Что бы он испытал, если бы не смог вернуться, прикоснуться к ней, обнять ее? Возникла бы та самая боль, которую называют любовью? Как определить,

что она настоящая? Что она сохранится? Как он мог произнести слова любви, если не знал ее?

Водитель ждал.

— Нет. Отвезите меня в Мэйбридж.

Эми права. Мужчина должен понимать, что для него важнее всего. Он вынул мобильный телефон из чемодана, где хранил самые необходимые вещи для путешествия, и позвонил Мэгги.

— Боже мой, Джейк, где вы?

— Мэгги, — прервал ее Джейк, — помните наш разговор о том, что случится, если я когда-нибудь угожу под автобус?

— Я говорила метафорически.

— Да, метафорически, но со мной примерно это и случилось.

— А… а, понятно. Но, судя по вашему голосу, вы в хорошем состоянии, — ответила Мэгги, смеясь . —Как вы себя чувствуете?

— Я в шоке. Отложите все дела на час и созовите собрание сегодня вечером, хорошо? Я расписал свои дела на восемь недель, чтобы изменить жизнь. И сделать колыбель.

* * *

Дороти поставила на стол утюг, когда Эми медленно вошла в кухню, опираясь на палку.

— Мистер Холлэм не останется обедать?

— Нет, Дороти. Он вернулся в Лондон. Окончательно.

— О боже…

— И как я ни буду скучать по тебе, боюсь, тебе тоже пора уехать.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

МЕСЯЦ ДЕВЯТЫЙ. Дело почти сделало, головка ребенка должна попасть в таз, которой уже уедет этого, так что ты можешь отдохнуть немного свободнее. Это хорошо. Возможно, в ближайшем будущем отойдут воды. Это уже не так хорошо. И еще ты можешь ощутить схватки Брэкстопа Хикса, которые прибавят тебе неуверенности.

Эми шутила, говоря, что она похожа на бегемота. Собственно, она и чувствовала себя бегемотом. Двигалась она медленно и неуклюже и, не видя собственных лодыжек, все же знала, что они распухли. Теперь достать хлопья и апельсиновый сок на завтрак для нее трудная работа. Эми сидела в кухне на стуле, который, как ей казалось, был слишком мал для нее, и потягивала апельсиновый сок. Ей нужно немедленно побывать в ванной. Поскольку подниматься по лестнице пришлось медленно, она наконец признала, что Джейк прав, говоря о расширении дома. Ей нужно, чтобы к ней вернулось ее прежнее физическое состояние! Ей нужен Джейк. Эми открыла дверь детской, напоминая себе, как много он сделал для нее, как далеко ушел от того человека, который считал, что чек освободит его от отцовских обязанностей. Эми пошарила в кармане, вынула оттуда мобильный телефон и, отбросив гордость, позвонила в офис Джейка.

— Мисс Джонс? Это Мэгги Симонс, секретарь Джейка. Я могу вам чем-нибудь помочь?

— Скажите, а самого Джейка нет?

— Нет, я подумала… — Мэгги запнулась. — Это срочно? Могу я передать ему сообщение, если он позвонит? Ребенок должен скоро родиться, да?

— Я надеюсь, что да.

— Я могу что-нибудь

сделать для вас?

— Нет, но спасибо за предложение. Не говорите Джейку, что я звонила. Мне нечего ему сказать. — И она повесила трубку.

Мэгги же положила трубку не сразу. Перед ней лежал и ждал ее подписи счет из агентства «Гарланд» за услуги Дороти Фуллер. Домработница покинула Верхний Хотон почти семь недель назад. И если Джейка там нет, значит, Эми Джонс живет одна.

И Мэгги приняла решение.

* * *

Эми поспешно выключила маленький мобильный телефон. Потом попыталась сдержать внезапно появившиеся слезы. Плакать бессмысленно. Плакать по Джейку все равно что плакать по луне. А ведь он сейчас мог бы быть с ней, если бы она пошла на компромисс. Но она упрямо стояла на своем. Она хотела всего или ничего. Даже ее ребенок, которому теперь было слишком тесно, затих. Вздохнув, Эми взяла подаренную Джейком книгу и, сев на диван, начала читать ее вслух.

* * *

— Ты проделал большую работу. — Майк провел рукой по колыбели. — Если тебе когда-нибудь надоест ходить по натянутой проволоке у себя в корпорации, я в любое время возьму тебя подмастерьем.

Джейк усмехнулся.

— Это комплимент?

— Конечно.

— Ну, спасибо, что дал потрудиться в твоей мастерской после окончания рабочего дня. Извини, что я так долго отнимал у тебя время.

— Ты всегда желанный гость. Но у тебя усталый вид. Тебе надо поехать домой, к Эми, и позволить ей окружить тебя заботой и любовью.

— Мне надо привести мою жизнь в порядок. Покончить с путаницей. Я не смог бы разобраться в этом без тебя. Не понял бы, с чего начать.

— Если бы я предоставил тебя самому себе, к тому времени, как ты покончил бы со своей путаницей, твой ребенок уже ходил бы в школу вместе с многочисленными братьями и сестрами.

— Братьями и сестрами? — От одного голоса Джейка колыбель мягко закачалась. — Ты не говорил Эми о колыбели? Я хочу, чтобы она стала для нее сюрпризом.

— Я не выдам твоей тайны. Но у тебя мало времени.

— Я знаю. Давай еще раз пройдем последний этап.

— Для того, чтобы закончить работу, действительно требуется время, — согласился Майк, беря с полки лист наждачной бумаги. — Время и любовь.

— Любовь?

— А что же еще? Разве не любовь заставила тебя смастерить колыбель?

* * *

— Эми! Боже мой, что вы здесь делаете? — вскрикнула Вики. — Через неделю у вас родится ребенок. Вам надо отдыхать!

— Мне нужно что-то сделать, иначе я сойду с ума.

— Вы могли бы связать что-нибудь.

— У меня на пальцах уже мозоли от вязания.

— Поверьте мне, в будущем, когда вас всю ночь будет будить детский плач, безделье покажется вам блаженством.

— Ну, спасибо. Мало того, что все соседи жалеют бедную брошенную женщину! Еще и ты сгущаешь краски!

— Брошенную? — Вики нахмурилась. — Что вы имеете в виду? Разве Джейк не с вами? Сегодня утром я видела его в мастерской у Майка, на нынешней неделе он много времени провел там, разве вы не знали?

— Нет. Я не видела его, с тех пор как он прилетел из Штатов. Он сказал, что постарается вернуться, но, черт побери, Вики, если для него трудно…

Поделиться:
Популярные книги

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Сердце для стража

Каменистый Артем
5. Девятый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.20
рейтинг книги
Сердце для стража

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ