Ты так прекрасна!
Шрифт:
— Это правда, Велвет? Та довольно улыбнулась:
— Да. Кто-то проник в мою комнату и кое-что мне оставил.
— Кое-что? Да ладно, Велвет, — протянула Виктория. — Покажи.
Та молча сунула руку под подушку и достала изящный серебряный браслет.
Все тотчас сгрудились, чтобы полюбоваться филигранной работой.
— И кто же это? Велвет дернула плечом.
— Я расспрашивала своих постоянных посетителей, но ни один не признался.
— Какая прелесть!
Хозяйка бросила браслет Виктории, и та поймала, его на лету.
— Это твое, детка.
— Нет,
— Не заслужила? Служанка опустила голову.
— Не волнуйся, милочка, если эти глупцы хотят сорить деньгами, стоит ли им мешать?
По комнате разнесся смех. Все начали громко восхищаться браслетом, и лишь Виктория оставалась молчаливой.
— Тише! — вдруг громко произнесла она. Все мгновенно смолкли. — Слышите?
— Я слышу только, что моя кровать зовет меня обратно, — хохотнул кто-то.
Виктория предостерегающе подняла руку и замерла, внезапно глаза ее округлились. Бросив браслет Велвет, она рванулась к выходу, промчалась по коридору и постучала в дверь. До нее донесся глухой звук упавшего тела.
Подоспели девушки, и Виктория вгляделась в лица, пытаясь определить, кого среди них нет.
— Лили, что происходит? — крикнула она через дверь.
Ответа не последовало. Виктория яростно рванула ручку, но дверь не поддалась. Из комнаты донеслись какие-то шлепки.
Приподняв подол, Виктория сильным ударом ноги вышибла дверь.
Посреди комнаты безжизненно сидела Лили, а какой-то человек держал ее за волосы. Бросившись вперед, Виктория привычно блокировала удар незнакомца и двинула его кулаком в солнечное сплетение. Жадно хватая ртом воздух, мужчина еще не успел согнуться пополам, как ему уже заехали в нос коленом. Раздался характерный хруст, и на пол хлынула кровь. Мерзавец все же попытался ее схватить, но Виктория резко хлопнула его по ушам, и тот, взвыв, упал на колени. Схватив Лили за руку, Виктория поспешно оттащила ее к стене.
Когда она обернулась, негодяй уже поднялся с колен. Пришлось ей достать из ножен маленький кинжал. Вытирая рукавом окровавленный нос, мужчина ошеломленно переводил взгляд с ножа на бесстрашную защитницу Лили.
— Что, хочешь проучить меня, хочешь справиться с женщиной? Ну справишься и сядешь в тюрьму. Очень тебе это нужно?
Презрительно хмыкнув, обидчик шагнул вперед.
— Хорошенько подумай, приятель. — Она зловеще прищурилась. — Как бы не пришлось потом жалеть.
Он усмехнулся, на миг приоткрыв окровавленный рот, затем ринулся на нее. Отступив в сторону, Виктория острием ножа царапнула его плечо. Человек вскрикнул, и, воспользовавшись его замешательством, она пришпилила его к стене, прижав нож к груди.
— Ты больше ни разу не ударишь женщину. Слышал? Еле переводя дыхание, мужчина взглянул на нее в упор.
— Сука! — Он попытался освободиться. — Сейчас я тебе. .
Она чуть надавила на рукоять ножа, и его захват сразу ослаб.
— Еще дюйм, и ты распрощаешься с сердцем, красавец.
— Ты спятила, — перекосился он от боли, на лбу заблестели капельки пота. — Это же просто шлюха!
— Прежде всего она человек! — прошипела Виктория. — Чего не скажешь про тебя. А на будущее, дружок, —
Виктория отступила, глядя, как мужчина обеими руками попытался зажать кровоточащую рану.
— Убирайся! — кивнула она на дверь.
Он направился к выходу и споткнулся на пороге.
— Я сообщу об этом шерифу!
— Вот и хорошо.
Девушки, не рискуя приближаться, проводили мерзавца до двери. Виктория же осталась на месте, пытаясь унять дрожь от резкого выброса адреналина. Опустив глаза на кончик ножа, она на мгновение задумалась. Как легко и просто она вонзила лезвие в человеческую плоть… Уж не появилось ли и в ней что-то от Айви Лига?
«Нет, — решительно тряхнула она головой, — я не наслаждалась мучениями жертвы и не собиралась отнимать у человека жизнь. Я остановилась, когда он перестал нападать».
Облегченно вздохнув, Виктория аккуратно стерла с фартука кровь и сняла его.
Как оказалось, в комнате осталась и Велвет. Она поддерживала Лили, но почему-то смотрела на Викторию. Просто глаз не сводила и наконец выдохнула:
— Клара, ты — не ты.
— Верно, — изобразила усмешку Виктория. — Только никак не могу догадаться — кто.
Вдвоем они подвели пострадавшую к кровати и помогли ей лечь.
Комнату снова заполнили девушки, теперь они, переговариваясь, смотрели, как хозяйка и служанка промывают раны Лили и успокаивают ее морфием. Расспрашивая, что случилось, Виктория машинально бросила взгляд на дверь, и тут по коже ее пробежал холодок.
В дверном проеме, переводя глаза с разбитой посуды на Лили и Викторию, стоял Бэкет. Подняв руку, он заставил остальных удалиться и произнес:
— Благодарю вас, мисс Мэрфи. — Его лицо чуть помрачнело. — Похоже, нам очень повезло, что мы взяли вас на работу.
В голосе его послышалось что-то зловещее, вернее, что-то такое, от чего у Виктории сердце в пятки ушло.
Постаравшись взять себя в руки, она изобразила на лице смущение:
— Девушке без опеки пришлось научиться о себе заботиться. — И тотчас захлопотала вокруг Лили. Только когда хозяин салуна вышел, она перевела дух.
— С тобой все в порядке, милочка? — спросила Велвет. — Ты вся дрожишь.
Виктория подняла глаза:
— Терпеть не могу этого человека! — И это еще было мягко сказано.
— Я тоже.
Клара удивленно подняла брови.
— Конечно, человек он неплохой и к нам неплохо относится, — она бросила осторожный взгляд на дверь, — но палец ему в рот не клади…
Виктория могла только подивиться проницательности «мадам», — поскольку откровенничать с ней было опасно. Чем меньше Велвет знает, тем ей же лучше. Впрочем, немного дополнительной информации не помешает.
— Почему? — поинтересовалась Виктория, накладывая на раздувшуюся щеку пострадавшей холодный компресс.