Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ты в моей власти
Шрифт:

— Мой милый Рори, я сделаю все, чтобы ты исчез, — заверил его Бруно де Соуза.

Самодовольный тон Рори несколько померк, он произнес надменно:

— Я думал, что ты учтешь возможные… м-м-м… последствия всего этого!

— Разумеется, я учитываю! В общем, оставайся, где находишься, в доме безопасно, и какое-то время там можно отсидеться, очень скоро за тобой приедут и отвезут к месту, где ты сможешь в полной безопасности ждать, пока я организую все что надо.

И Бруно сдержал слово. Он действительно организовал все что надо — и так, чтобы Рори Баллетер никогда не сумел разгласить те опасные сведения, которыми располагал, потому что даже когда Рори был нужен Бруно — благодаря его связям, знакомствам, способностям шантажа, он уже тогда был непредсказуем, а Бруно никогда не позволял себе даже малейшего риска в своем, как именовал его Рори, крайне

доходном предприятии. Рори Баллетер был одержим в своей ненависти к женщине, у которой оказалось достаточно ума, чтобы суметь развязаться с этим человеком. «Что за похищение! — думал, с досадой качая головой, Бруно. — Насилие!..» Ему вовсе не хотелось впутываться в эту грязь. Рори Баллетер стал помехой в деле, а у Бруно де Соузы всегда все было в полном порядке — особенно то, что предназначалось для посторонних глаз. Итак, с Рори Баллетером расправились без шума и надежно, за ошибки ему пришлось заплатить сполна. Щелкнув пальцами, Бруно стал обдумывать, как ему быть с Корой-Сью Менненгер. Он с самого начала знал, что она ходит в этот дом. Его осведомитель с нижнего этажа следил за всеми посетителями дома при помощи скрытой телекамеры; каждое произнесенное в доме слово записывалось на пленку. Бруно прослушал все те сведения, которые с готовностью сообщала Рори личный секретарь Джейка Бернса, и нашел многое полезным для себя. На первых порах он даже решил, будто Рори выпытывает все это для их с Бруно общего блага. «Как же я сразу не сообразил, что, помешавшись на местиь своей бывшей жене, он думает только о себе!» — со вздохом сказал себе Бруно. Потому-то и пришлось Рори уйти со сцены. Женщины существуют для удовольствия, для развлечения, не более того. Недопустимо, чтобы они мешали самому основному в жизни, а основное — деньги и власть! Что же касается Коры-Сью Менненгер, за ней надо последить. Если она решится дальше раскрутить это дело, тогда придется заняться и ею. Если же ничего такого не случится, можно оставить ее в покое, но продолжать за ней наблюдать. В ближайшее время этот дом будет освобожден от обитателей и выставлен на продажу. Тут-то как раз и обнаружится тело Рори Баллетера. но никто не заподозрит о причастности Бруно к его убийству. Агентство недвижимости настоящее, фирма основана давно. «Роберт Джеймс» арендовал помещение на законном основании; все было оформлено как надо, плата за квартиру вносилась регулярно. Его смерть будет воспринята как очередной печальный случай, когда наркоман становится жертвой своей пагубной привычки. «И кроме всего, — думал Бруно, — мне всегда нравилась Клэр Баллетер! Как хозяйка она была великолепна. Я бы и сам не прочь завладеть ею, если бы это… если бы она этого захотела». По правде говоря, Бруно даже некоторым образом порадовало то, что Клэр сумела развестись со своим супругом. «А она умница! — продолжал рассуждать про себя Бруно. — Если узнает, что человек, внушавший ей страх, умер, непременно похоронит вместе с ним всю память о нем, а заодно и то, что знает обо мне! Если же, с другой стороны, я бы разделался с ее бывшим мужем так, чтобы остались хоть какие-то концы, кто знает, до чего бы она сумела докопаться? Вместе со своей замечательной матушкой, у которой такие мощные связи с теми, кто, не дай бог, начнет соваться в мои дела! Нет! — решил Бруно де Соуза. — Потянем еще недельку-другую! При такой студеной погоде покойный и неоплаканный барон Баллетер не слишком „провоняет“ вплоть до моего распоряжения». И, улыбаясь своим мыслям, Бруно потянулся рукой к трубке телефона.

Когда Клэр вернулась из больницы, дома ее встречали как настоящую героиню, с шампанским. В этот день состоялась их помолвка с Джейком Бернсом. Приехав за ней в больницу, Джейк увидел, что Клэр давно готова, ждет в кресле, не сводя нетерпеливого взгляда с двери.

— Привез одежду! — сказал Джейк, передавая маленький чемоданчик. — Твоя мама укладывала.

— Мне все равно, что там, — радостно проговорила Клэр, — лишь бы поскорее снять с себя больничную рубашку!

— А как быть со всеми этими цветами? — спросила сиделка, обводя рукой многочисленные вазы вокруг.

— Раздайте больным!

— Да, но цветы продолжают приносить, и постоянно люди звонят, справляются о вашем здоровье.

— Говорите всем, что я жива-здорова и теперь живу в замке Драммонд, — улыбаясь, ответила Клэр, прячась в ванную комнату.

Надевая юбку, Клэр обнаружила, что та висит на ней как на вешалке. Понятно, почему Генри все убеждал ее есть побольше. Однако, к радости Клэр, лицо ее с каждым днем становилось все живей и живей. Синяки

значительно побледнели, порезы почти зажили, линии швов стали почти не видны. Джейк обещал Клэр, что отведет ее к высококлассному специалисту по пластическим операциям, который сумеет бесследно заживить все оставшиеся следы.

«Ничего себе невеста, вся в синяках и шрамах!» — думала Клэр, расчесывая волосы, и тут снова залюбовалась игрой камня на своем кольце. Джейк подарил ей его накануне вечером со словами: «По случаю официальной помолвки». Это был квадратный розовый бриллиант-солитер в высокой платиновой оправе. От восторга Клэр потеряла дар речи.

— Такого нет даже у Элизабет Тейлор! — воскликнула она. — Это, наверное, стоит баснословных денег!

— Ну вот видишь, в последнем костюме к тебе пришел! — с шутливым вздохом сказал Джейк.

Клэр бросилась ему на шею.

— Милый, это же просто чудо! Теперь мне все будут завидовать!

— Да! Я начал приготовления к свадьбе, вернее, не столько я, сколько твоя мама. Оказывается, надо приготовить кипу бумаг в регистратуру. А после проверки их подлинности можно назначить дату.

— Только безумец может запретить мне выйти за тебя замуж! — с любовью сказала Клэр, но вдруг ее лучезарная улыбка померкла.

— Да, ты права, он безумец! — спокойно сказал Джейк. — Но не станет же он околачиваться вокруг, выжидая момент, чтобы помешать нашему браку!

— И все-таки я бы предпочла, чтоб его держали под замком!

— Это всего лишь вопрос времени, — твердо сказал Джейк, хотя был уверен, что Рори давно сбежал и сейчас уже далеко отсюда.

Его собственные поиски пока ни к чему не привели. Никто ничего не слышал про Рори, а кто слышал, намеренно молчал. Но все равно Джейк не мог оставить Клэр без защиты вплоть до того дня, когда увезет ее не только из замка Драммонд, но вообще из Шотландии, далеко-далеко, на край света, где никто не сможет их найти.

Сестры высыпали на крыльцо попрощаться с Клэр.

— Лучшая наша пациентка! — говорили они. — Ждем вас, если что…

— Постараюсь не возвращаться! — сказала Клэр. — Ну разве что в родильное отделение!

Джейк взял руку Клэр в свою, ее пальцы сплелись с его пальцами. «Чем скорей я тебя отсюда увезу, тем лучше!» — подумал он, испытывая страстное желание сделать это тотчас же, однако Клэр должна была явиться на осмотр в больницу через шесть недель, ребра у нее по-прежнему были скреплены скрепками.

— Пусть потихоньку поправляется еще недельки две дома, среди родных и близких, потом уже можно будет везти ее куда угодно, — сказал Джейку врач.

«Только, — с грустью думал Джейк, — мне пока не светит то, чего мне больше всего хочется!»

— Никакого секса! — строго наказал ему доктор. — До тех пор, пока все внутри у нее окончательно не заживет!

«Что ж, — убеждал себя он, — говорят, ожидание — уже половина удовольствия…»

Глядя на Джейка, Клэр думала, какой подарок уготовила ей судьба в лице этого долговязого, худощавого человека со светлыми глазами, такого прямого, такого открытого. В пламени его чистой, непоколебимой страсти сгорела ненависть, соединяющая ее с Рори. Теперь Клэр жаждала, чтобы любовь Джейка очистила ее от той грязи, в которую ее погрузил Рори. Пока этого не произойдет, ей суждено было чувствовать себя несчастной прокаженной, от которой все шарахаются с криком:

«Нечистая! Нечистая!»

Неделя прошла тихо и спокойно, но потом Клэр снова ощутила внутреннюю тревогу. Она много спала, совершала неторопливые, наполненные счастьем прогулки с Джейком, обдумывала фасон свадебного платья, помогала матери составлять не слишком многочисленные приглашения на это торжество; на сей раз пусть свадьба будет не такой пышной, только в кругу самых близких; Клэр старательно поглощала все, что для нее готовили, но здоровье возвращалось медленно.

— Ее все время что-то гнетет, — говорил Генри леди Марго. — Как будто ждет чего-то, какой-то неприятности. — Это все из-за Рори. Он никак не выходит у нее из головы. Она все просиживает у окна, как будто боится, что он вот-вот покажется на дороге.

Клэр снились кошмары. Каждую ночь мать слышала, как Клэр во сне переживает вновь ужасы своего плена.

— Мне кажется, — сказала леди Марго Джейку утром после одной из таких бессонных ночей, — что сейчас вам самое время забрать отсюда Клэр. В этом доме слишком многое напоминает ей о том, что следовало бы забыть. Медицинская помощь есть повсюду, можно регулярно показывать ее врачу.

— Я только и мечтаю поскорей уехать с ней. Мне кажется, что она медленно скатывается к очередной депрессии.

Поделиться:
Популярные книги

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

(не) Желанная тень его Высочества

Ловиз Мия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не) Желанная тень его Высочества

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7