Тысяча И Одна Ночь. Книга 6
Шрифт:
И его госпожа подошла к тому дереву и увидела приготовленное кушанье, и когда они его поели, она до крайности изумилась и подумала, что слуга знает птичий язык. И, поев этого кушанья, они стали гулять по саду, и закаркал ворон, и слуга сказал ему: "Ты сказал правду!" - "Что он говорит?" - спросила госпожа слугу. И тот ответил: "О
И женщина пошла с ним и нашла все это, и удивление её увеличилось, и слуга сделался великим в её глазах. И они сидели со слугою и пили, а когда напились, стали ходить по саду, и закаркал ворон, и слуга молвил: "Ты сказал правду!" - "Что говорит этот ворон?" - спросила госпожа слугу, и тот ответил: "Он говорит: "Под такимто деревом плоды и закуски".
И они пошли к дереву и нашли все это и поели плодов и закусок, а затем они стали ходить по саду, и ворон закаркал, и слуга взял камень и бродил им в ворона. "Почему ты его бьёшь, и что он сказал?" - спросила госпожа. И слуга ответил: "О госпожа, он говорит слова, которых я не могу тебе сказать".
– "Говори и не стыдись меня: между мною и тобою не стоит ничего", - ответила ему госпожа. И слуга стал говорить: "Нет!" - а она говорила: "Скажи!" - и заклинала его, и наконец он сказал: "Ворон говорит мне: "Сделай с твоей госпожой то, что с нею делает её муж". И, услышав эти слова, госпожа его засмеялась так, что упала навзничь, и затем она воскликнула: "Дело нетрудное, и я не могу прекословить тебе в этом." И она подошла к дереву и разостлала под ним ковёр и позвала слугу, чтобы он удовлетворил с нею своё желание.
И вдруг оказался сзади него его господин, который смотрел на вето, и он позвал его и сказал: "Эй, мальчик, что это с твоей госпожой, что она тут лежит и плачет?" "О господин, - отвечал слуга, - она упала с дерева и умерла и
Вот, о царь, одна из хитростей мужчин и их козней; пусть же не отвратят тебя твои везири от того, чтобы меня поддержать и взять за меня должное!" И невольница заплакала, и когда царь увидел, что она плачет (а она была ему дороже всех невольниц), он велел убить своего сына.
И вошёл к нему шестой везирь и поцеловал землю меж его руками и сказал: "Да возвеличит царя Аллах великий! Я тебе предан и советую тебе, чтобы ты повременил в деле твоего сына..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Когда же настала пятьсот девяносто третья ночь, она сказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что шестой везирь оказал царю: "О царь, повремени с убийством твоего сына - поистине ложь подобна дыму, а истина стоит на крепких столбах. Свет истины прогоняет мрак лжи, и знай, что козни женщин велики. Ведь оказал великий Аллах в своей славной книге: "Поистине, козни ваши велики!" Дошёл до меня рассказ о женщине, сделавшей с вельможами царства хитрость, подобной которой раньше её не делал совсем никто".
– "А как это было?" - спросил царь. И везирь сказал: