Тысяча состояний души. Краткий психолого-филологический словарь
Шрифт:
Гиперэстезия — болезненная, чрезмерная чувствительность.
…Наконец четверо повалили его на пол и, схватив за руки и за ноги, опустили в теплую воду. Она показалась ему кипятком, и в безумной голове мелькнула бессвязная отрывочная мысль об испытании каленым железом (В. Гаршин, Красный цветок).
Боль от… операции, невыносимая и для спокойного и здорового человека, показалась больному концом всего… Он думал, что ему отрубили голову. Он хотел крикнуть и не мог (там же).
Гипнагогические образы (от греч. hypnos
Я находился в том состоянии чувств и души, когда существенность, уступая мечтаниям, сливается с ними в неясных видениях первосония (А. Пушкин, Капитанская дочка).
Ср.:
Я вижу печальные очи,Я слышу веселую речь.И грустно я так засыпаю,И в грезах неведомых сплю.Гипноз – психофизическое состояние, вызывается внушением и сопровождается подавлением психики субъекта и подчинением воли другого человека; состояние, похожее на сон или полусон, искусственная каталепсия.
«O! Я еще много чего умею, – самоуверенно заявила Олеся. – Например, я могу нагнать на вас страх». «Что это значит?» «Сделаю так, что вам страшно станет…» Ее тонкие брови вдруг сдвинулись, глаза в упор остановились на мне с грозным и притягивающим выражением, зрачки увеличились и посинели. Мне тотчас же вспомнилась виденная мною в Москве, в Третьяковской галерее, голова Медузы – работа уж не помню какого художника. Под этим пристальным, странным взглядом меня охватил холодный ужас сверхъестественного (А. Куприн, Олеся).
Ср.:
А Мари, рискуя привлечь к себе внимание зала, устремила на него тот острый и пристальный взгляд, в котором воля излучается из глаз, как световые волны из солнца, и которые, как утверждают магнетизеры, пронизывает того, на кого он направлен (О. Бальзак, Дочь Евы).
По мнению О. Вейнингера, женщины легче поддаются гипнозу, чем мужчины. Ср. ситуацию в рассказах Э. По «Месмерическое откровение» и «Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром» – о том, как загипнотизировали умирающих людей.
Гипнопомпические образы (от греч. hypnos «сон» и pompaios «сопутствующий») – «мимолетные, подобные галлюцинациям образы, которые часто сопровождают первые полусонные мгновения во время пробуждения» (Ребер).
Ничего нет сладостнее мечтаний утренних… Очи, обращенные внутрь, будто проясняются; видения светлеют, и сцепление идей, образов, приключений сонных становится явственнее, порядочнее, вероятнее. Память не может вполне схватить сих созданий, не оставляющих по себе ни праха, ни тени, – но это жизнь сердца… оно еще бьется, оно еще горячо их дыханием, оно свидетель их мгновенного бытия (А. Бестужев-Марлинский, Испытание).
Гипобулия — слабоволие.
Ср.:
Ключ к пониманию всех его несчастий, всей трагедии его жизни… – это недостаток воли и слабость характера. Он был нерешителен в искусстве, нерешителен в политике, нерешителен во всех своих поступках и во всех своих мыслях… Стоит ему, наконец, решиться, как сразу же начинаются сомнения (Р. Роллан, Жизнь Микеланджело).
Ср. абулия.
Гипокризия (греч.
Гипсофобия (от греч. hypsos «высота») – страх высоты.
Анна… быстро подойдя к самому краю обрыва, отвесной стеной падавшего глубоко в море, заглянула вниз и вдруг вскрикнула в ужасе и отшатнулась назад с побледневшим лицом. «У, как высоко! – произнесла она ослабевшим и вздрагивающим голосом. – Когда я гляжу с такой высоты, у меня всегда как-то сладко и противно щекочет в груди… и пальцы на ногах щемит… И все-таки тянет, тянет…» (А. Куприн, Гранатовый браслет).
Ср.:
Он испытывал ощущение, подобное тому, которое овладевает человеком, когда он смотрит с высокой башни вниз: вся внутренность его замирала и голова кружилась тихо и приторно (И. Тургенев, Дым).
Глоссомания (от греч. glossa «язык» и mania «сумасшествие») – страсть к изучению иностранных языков и говорению на них.
Однако любовь к латыни не покидала его, сделавшись какой-то болезненной страстью. С настойчивостью, близкой к мании, он продолжал читать, переводить, толковать и комментировать поэтов, прозаиков, историков. Однажды ему пришла в голову мысль заставить всех учеников своего класса отвечать только no-латыни, и он упорно добивался своего, пока они не привыкли говорить на этом языке так же свободно, как на родном (Г. Мопассан, Латынь).
Глумливое настроение — расположенность к откровенным насмешкам над кем– или чем-л. Может быть следствием презрения, ненависти, злопыхательства по отношению к объекту, провоцируется сознанием безнаказанности, состоянием бессилия объекта глумления, имеет много общего с садистскими наклонностями и комплексом неполноценности. Одно из низменных чувств. Типичная оценка – неприятие, осуждение, возмущение. Может возникать групповое заражение глумливым настроением. Ср. изображение издевательских шуток придворных во дворце по адресу коадъютора, господина де Реца в романе А. Дюма «Двадцать лет спустя»; физическое и нравственное глумление над мальчиком Семеновым, считавшимся доносчиком (в «Очерках бурсы» Н. Помяловского). Ср. кураж.
Гнев (по наиболее убедительной версии – от огневати «рассердить», в свою очередь образованному от огнь) – сильное возмущение, негодование в связи с чьей-то виной, обычно скоропреходящее. Возможные проявления – сжимание зубов и губ, крылья носа расширяются или сжимаются, затрудненное дыхание, в частности, при сдерживаемом гневе (ср. перехватило дыхание), сбивчивость или блокада речи, ритмическое постукивание рукой или ногой, топание ногой, угроза кулаком и более агрессивные действия, реже – плач (ср. плакать от бессильной ярости). Типичная реакция собеседника – страх, беспокойство, индукция, желание или попытки умилостивить, уступка, снисхождение. Гнев может сочетаться с любовью, презрением, ненавистью, нетерпимостью, страданием. Может сменяться другими чувствами (ср. выражение сменить гнев на милость).