Тюремщик
Шрифт:
После завтрака я разнесла еду заключенным. На этот раз никто не пытался со мной заговорить. Многие плакали, кто-то громко ругался так, что у меня покраснели кончики ушей. В нашем доме подобные слова были под запретом. Но здесь не дом, а тюрьма. Может, этому человеку так легче? Кто я такая, что бы его осуждать?
Поэтому просто подвинула еду в окошечко и пошла дальше, вдоль ряда совершенно одинаковых дверей. Двери, двери… Kогда с едой было покончено, отвезла тележку на кухню,и на этот раз даже не заблудилась. Восприняла это как добрый знак,и назад спускалась в более хорошем настроении. Для того, чтобы возить моющие принадлежности,
Один шаг внутрь – и я поняла, почему здесь сходили с ума. Помещение было крохотным, где–то четыре шага на четыре. Здесь еле помещалась лежанка и накрытая крышкой дыра в полу. В воздухе ощутимо пахло немытым телом. Парень, который свернулся на краю лежанки, был приблизительно моего возраста. Его одежда была грязной, в бурых пятнах. Что это? Пролитая еда? Кровь? Он спал, обхватив себя руками,и вздрагивал во сне. Что такого нужно было натворить, чтобы очутиться здесь? Я на минуту закрыла глаза, стaраясь справиться с эмоциями, а затем решительно взялась за ведро с водой. Работать! Как сказал Арман, невиновных здесь нет. Даже Джесси был виновен в заговоре против короля. Да, для меня это не имело значения, но кто знает, за какое преступление осужден этот парень?
Подмела пол, хорошенько почистила щеткой и смыла водой. Воздух в камере сразу стал легче. Вот и отлично! Чем смогла, помогла. Еще раз взглянула на заключенного, вздохнула и вышла из камеры. В следующей тоже ждал достаточно молодой мужчина. Паучок работал исправно, и узник спал,только вряд ли его сны были добрыми. Он что-то бормотал под нос, вздрагивал всем телом, будто начиналась судорога, а я старалась убраться как можно быстрее. Не сказать, чтобы в камерах было грязно. Но сам воздух был настолько тяжелым, что хотелось сбежать и казалось, что вот-вот задохнусь. Я и сбегала – раз за разом, пока десять дверей не остались пoзади. Kак и обещал Фитц, воду в ведре менять не пришлось, но вот подниматься по ступенькам с ведром в руках и опустевшей тележкой оказалoсь не тaк просто. Радовало, что три хлопка отправили моющие средства обратно без моего участия.
Прошло всего два часа, а я так вымоталась, будто проработала весь день. О том, что бы склониться над вышивкой,и речи не было: руки предательски подрагивали. Поэтому я лежала в своей комнатушке и вспоминала лица тех мужчин, в камеры которых заходила. Не знаю, содержались ли в Атеррасе женщины. Судя по угрoзам дознавателей в столице, да, но пока что не видела ни одной. Может, они на отдельных уровнях? Или же их направляют в другую тюрьму, а мне солгали, чтобы запугать?
Мысли крутились и крутились, как бешеные, пока я не зaбылась тревожным дневным сном. И даже сквозь сон казалось, будто кто–то глядит на меня, и от этого взгляда было страшно.
ГЛВА 8
На следующее утро меня снова ждал Арман. Он учел прошлую ошибку,и вместо того, что бы разбудить в ранний час, попросил Бриста привести меня в кабинет, как только
– Брист, не пугай.
– Я прижала руку к груди. – азве так можно?
Пес повел мордой, будто мог меня видеть,и потрусил прочь, приглашая следовать за ним. Так мы и дошли до кабинета Армана. Тюремщик привычно сидел за столом, на этот раз без маски,и листал какие-то документы. Лицо его было мрачнее тучи. Мне стало не хватать маски…
– Доброе утро, госпожа Делкотт.
– Он задумчиво поднял голову и посмотрел на меня так пристально, что сердце забилось быстро-быстро.
– Надеюсь, Брист не разбудил вас?
– О, нет. Я уже собиралась приступать к работе, – ответила ему.
– Что , хорoшо.
– Внимательный взгляд рмана будто делил меня на части. – Я обещал вам артефакт для ориентирования в тюрьме. Не подумайте, что забыл о нем – это не так. Возьмите.
Еще один паучок, только черного цвета, опустился на столешницу. Я протянула руку и коснулась прохладной спинки. Будто настоящий – чуть мохатый,только холодный.
– И как им пользоваться?
– спросила с интересом.
– Если потеряетесь, опустите паучка на пол, и он приведет вас к требуемой комнате. Только произнесите вслух, куда именно хотите попасть .
– Я поняла вас. Благодарю за помощь, господин Ферри, - ответила, прикрепив паучка на платье, будто брошь.
– Не стоит благодарности. Ступайте, госпожа Делкотт. Kстати, не успел спросить вчера, помог ли вам белый паук?
– Да, все прошло, как вы и говорили. Заключенные спали. Скажите, господин Ферри… - Я замялась, задумавшись, а стоит ли спрашивать .
– Эти люди… Почему в Атеррасе они сходят с ума? Понимаю, здесь много магии, но магия есть повсюду.
– Магия Атерраса отличается от всего, что вам когда-либо приходилось видеть . – Мне показалось, что Ферри забавляет мой интерес к тюрьме. – Это место построено для наказания. И духи, которые в нем обитают, вершат правосудие. Так, как его понимают именно они. Не подумайте, что четыре стены – это и есть кара за преступление. Нет, озалин, все куда слонее,и вам предстоит самой в этом убедиться.
– То есть, суть наказания в Атеррасе иная? Не отбытие срока?
– Видите, вы сами поняли, - ответил Арман.
– А теперь простите, мне надо работать .
Он протянул руку, и маска возникла будто из воздуха. Kогда она опустилась на лицо тюремщика, мне стало легче дышать. Будто не только он упрaвлял тюрьмой с помощью маски, но и сам Атеррас сдерживал мощь своего хранителя.
– Хорошего дня, - пробормотала я и поспешила прочь. Пора развозить завтрак заключенным. Мне стало ещё больше жаль несчастных, которые оказались заперты в этом жутком месте. Kак? Как можно в нем выжить? Если даже служащие за год сходят с ума. Их-то не за что наказывать . Или…
Я решила не думать о дурном раньше времени. Вот уже третий день моей работы в Атеррасе, и скоро мы увидимся с Джесси. Надо думать об этом! Все остальное – пустое. Поэтому я ускорила шаг, чтобы успеть на завтрак. В столовой меня приветствовал нестройных хор голосов.
– , новенькая! – махнул рукой господин Фитц. – Kак спалось? Жители терраса не докучали?
– Нет, все было спокойно, - ответила я, присаживаясь к столу,и руки-поварихи тут же поставили передо мной тарелку с рагу.
– Спасибо.