Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

У каждого парня есть сердце
Шрифт:

«долиной кукол» подразумевали Голливуд, из-за того, что среди артистов Голливуда было сильно

распространено использование «кукол».

[8] На самом-то деле, правильная фамилия актрисы – Бекинсейл (Beckinsale), а не Бекинсдейл

(Beckinsdale), как написал Петер

8 глава

[1] Майк Пьяцца – американец итальянского происхождения, принимающий игрок бейсбольной

команды штата Нью-Йорк "Метс".

[2] Cannoli (итал.) –

«маленькие трубочки». Итальянский, а точнее сицилийский десерт: трубочки

размером с палец, наполненные обычно кремом из итальянского сыра-творога «рикотта» и

дробленых цукатов.

[3] Антипасто – традиционная горячая или холодная мясо-овощная закуска в итальянской кухне.

[4] Джон Джеймс Одюбон (John James Audubon) – знаменитый американский натуралист,

орнитолог и художник-анималист, издавший выдающийся труд «Птицы Америки» (1827—1838).

[5] «The George Foreman Lean Mean Fat-Reducing Grilling Machine», обычно известен как «Гриль

Джорджа Формана» – это электрический гриль для пользования внутри помещений.

Рекламируется Джорджем Форманом, бывшим боксером-чемпионом. Сам гриль изобретен

Майклом Боэмом. Немного похож на советские вафельницы – две нагревательные поверхности с

антипригарным покрытием с обеих сторон равномерно прожаривают мясо, курицу и прочие

продукты.

[6] «Адова пасть» – место, вокруг которого разворачиваются события в первом сезоне сериала

«Баффи – истребительница вампиров».

[7] Доброго вечера

[8] В США в каталоге Уильямса-Сономы регистрируются будущие семейные пары перед свадьбой,

оставляя заявки на то, что они хотят получить в качестве свадебного подарка. Гостям достаточно

обратиться в этот каталог и подобрать из списка тот подарок, который им по карману.

[9] al fresco (итал.) – на свежем воздухе.

[10]«Ниман-Маркус» ( – магазин одежды и акссесуаров с

довольно высокой ценовой политикой.

[11] Montepolciano – провинция в южной Тоскани. Так же названо вино из этого региона.

[12] uomo и moglie (итал.) – муж и жена.

9 глава

[1] Петер перевирает фамилию Кэла, при этом идет тонкая игра слов Longdon - намек на рост Кэла

(long (англ.) - высокий, длинный). (прим. Karmenn )

[2] Секратарио (secretario) (итал.) – секретарь.

[3] Статистика естественного движения населения – статистика рождаемости, смертности, браков.

10 глава

[1] «Breyers» (англ.) – популярная в Америке марка мороженного.

[2]

«Pfizer» (англ.) – американская фармацевтическая компания.

[3] Имеется в виду сумма зарплаты в долларах за год.

[4] Tschuss (нем.) – пока.

[5] Limonchello (итал.) – лимонный ликер.

[6] Имеются в виду фонари из тыквы, которые делаются на Хэллоуин.

[7] Космический телескоп «Хаббл» - автоматическая обсерватория на орбите вокруг Земли,

названная в честь Эдвина Хаббла.

[8] Рияд – столица Саудовской Аравии.

[9] «Books-A-Million» (англ.) – третья по величине сеть книжных магазинов в США.

[10] «financial aid» (англ.) – средства из федерального бюджета, бюджета штата и частные

средства, распределяемые высшим учебным заведением среди абитуриентов, нуждающихся в

помощи для получения образования. Для ее получения необходимо заявление о доходах [Family

Financial Statement, Financial Aid Form] в одну из служб, занимающихся выделением стипендий,

грантов и т.п. Финансовая помощь лишь частично покрывает расходы на обучение.

[11] Мэтью Барни – американский художник, работающий в жанре перфоманса, скульптуры,

рисунка, видео и др., видный представитель современного искусства США.

[12] Ma~nana (исп.) – завтра. Думаю, отец хотел сказать что-то вроде «До скорого!»

[13] Эмансипированный несовершеннолетний – статус, присваиваемый несовершеннолетнему,

достигшему шестнадцати лет, если он работает по трудовому договору, в том числе по контракту,

или с согласия родителей, усыновителей или попечителя занимается предпринимательской

деятельностью. Объявление несовершеннолетнего полностью дееспособным (эмансипация)

производится по решению органа опеки и попечительства – с согласия обоих родителей,

усыновителей или попечителя, либо при отсутствии такого согласия – по решению суда. Родители,

усыновители и попечитель не несут ответственности по обязательствам эмансипированного

несовершеннолетнего, в частности по обязательствам, возникшим вследствие причинения им

вреда.

[14] БК – Британская Колумбия, провинция в Канаде.

[15] В США используется отличная от нашей система определения размеров одежды. Четвертый

размер у женщин соответствует нашему 42-му.

[16] «Бней-Брит» – еврейская общественная благотворительная организация.

11 глава

1] Gelateria (итал.) – кафе-мороженое.

Поделиться:
Популярные книги

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

"Фантастика 2025-1". Книги 1-30

Москаленко Юрий
Фантастика 2025. Компиляция
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2025-1. Книги 1-30

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Владыка морей ч.1

Чайка Дмитрий
10. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.1