У кладезя бездны. Часть 1.
Шрифт:
Поднявший меч — от меча и погибнет…
— Старая… — презрительно сказал Паломник.
— Есть и новые, синьор, но их надо заказывать и они стоят очень, очень дорого. А эта — ничуть не хуже новомодных, к ней всегда есть патроны и стоит она, если синьору будет угодно, пятьсот германских рейхсмарок или семь тысяч местных быров, или…
— Это старье? — Паломник презрительно усмехнулся — да она не стоит и трети той цены, которую ты назвал. Воистину, я имею дело с сумасшедшими…
— Да будет известно синьору… — обиделся торговец — что я продал уже десятка три таких винтовок, и никто еще не приходил и не сказал: Сокомбо, ты продал нам плохой товар.
— Никто не приходил, потому что тот, кто купит такую
— Шесть с половиной тысяч быров, итальянец, и я добавлю десять хороших патронов.
— Десять? Да если ты даже насыплешь их целый мешок, ты не оправдаешь свою цену! Две с половиной тысячи быров — вот цена такому хламу…
Сторговались на четырех тысячах быров и еще семьсот быров — за большой снаряд, переделанный под фугас с различными детонаторами. Ему дали сумку, большую сумку через плечо и обещали проводить, как только он будет уходить из города в горы. С таким грузом — лучше всего уходить было ночью, и Паломник с этим был, конечно же, согласен.
Только он попросил оставить оружие здесь до ночи, взяв в залог затвор. Ему нужно было купить на рынке еще кое-что.
Итальянское Сомали
Могадишо, район Хамар Вайн
Бывшее здание колониальной администрации
Главный штаб итальянского экспедиционного корпуса в Сомали располагался в двух зданиях — в здании бывшего штаба колониальной армии сидели профессионалы, в здании бывшей колониальной администрации был пресс-центр, и сидела разведка. Здание бывшей колониальной администрации представляло собой довольно большое, двухэтажное здание, выстроенное в форме треугольника с большим садом внутри и смотровой башней, высотой этажа примерно до пятого. Когда то давно — этого хватало. Потом — сад внутри здания вырубили и внутри старого здания — построили десятиэтажный небоскреб. Выглядело все это не слишком хорошо и тогда, когда открывали — а после мятежа, когда итальянцы вернулись сюда на штыках — выглядело все это откровенно плохо. Здание отремонтировали — но вот отремонтировать колониальную систему, для управления которой когда то было достаточно тех, кто сидел в двухэтажном здании — так и не получалось.
Совещание собралось на десятом этаже корпуса — последние три этажа здесь занимала разведка. Поскольку произошла чрезвычайная ситуация — из Рима на совещание прилетел контр-адмирал Паоло Бьянкомини. Вид у него был совсем не радостный, как и у других офицеров тоже. О начавшейся операции — сам Бьянкомини сдуру сообщил министру двора, а тот — Его Величеству. Теперь — приходилось думать, как оправдываться…
— Я хочу, чтобы кто-то доложил ситуацию — недовольно сказал Бьянкомини, расположившись в кресле во главе стола. Невысокий, толстенький, как гриб-боровичок, он был отличным организатором, но никаким разведчиком. А для того, чтобы возглавлять какое-то дело — нужно в нем разбираться. Иначе будет… то что и есть.
Манфреди понял, что отдуваться придется ему.
— Синьор контр-адмирал, уважаемые синьоры — произнес он традиционное вступление — несколько недель назад нам удалось получить разведывательную информацию чрезвычайной важности. Агент, работавший в приграничном городе Доло Одо, сообщил о том, что в городе есть некий особняк, который куплен недавно и хорошо охраняется. Он отследил, что в этот особняк регулярно приезжает колонна одних и тех же машин — внедорожников представительского класса. Эту информацию начали отрабатывать традиционными методами, путем спутникового наблюдения и наблюдения с беспилотников. Однако, совершенно неожиданно нам удалось получить информацию из второго источника, подтверждающую первую. В результате специальной операции мы получили информацию, согласно которой генерал, то есть бывший генерал-полковник и начальник штаба колониальной армии Мохаммед Фарах Айдид имеет тайное убежище в Доло Одо у самой границы, и
Побочным ущербом на языке всех армий и спецслужб мира называлась гибель людей, которые были виноваты лишь в том, что проходили мимо или оказались похожи на кого-то плохого. Или подонок — агент решил свести давние счеты со своими врагами чужими руками — на Востоке и в Африке такое было повсеместно.
— … В качестве исполнителя операции был избран главный старшина Франсиско Пиньо, боец Дечима МАС, находившийся здесь под прикрытием и выполнявший особые задания в составе армейских подразделений особого назначения. Его…
— Какого черта раскрыли этого человека? — подал голос контр-адмирал.
— Простите, синьор?
— Какого черта было принято решение раскрыть человека, выполнявшего совершенно другую миссию?! Теперь из-за этого решения сорваны обе! Кто принял такое идиотское решение?! — вышел из себя контр-адмирал.
— Синьор контр-адмирал санкция пришла из Рима, ее привез с собой капитан фрегата синьор Мануэле Кантарелла. Он же…
— Кантарелла здесь? — удивился контр-адмирал.
У директора Манфреди как то сразу — продернуло холодом по спине.
— Он здесь с самого начала операции. Он прибыл сюда с секретными предписаниями относительно Львиной Гривы, Вы разве не знали об этом, синьор?
— Нет — внезапно потерял интерес к происходящему контр-адмирал Бьянкомини — он работает напрямую на Специю, на Главный штаб ВМФ. Я не знал о его присутствии здесь. Прошу, продолжайте…
Директор понял, что что-то не так, и что-то не так очень серьезно. Но развивать эту тему дальше — было не время и не место.
— Под псевдонимом Паломник, главный старшина отправился в направлении города Доло Одо в одиночку, используя в качестве прикрытия легенду торговца. У него были три мула, ткани и двадцать коз, он использовал легенду местного фермера — переселенца, после мятежа и распада сельскохозяйственной отрасли занявшегося межграничной торговлей и контрабандой. Он знал самые расхожие фразы на сомалике и амхари, свободно говорил на сицилийском диалекте, нужном ему по легенде, имел при себе достаточное количество денег для решения вопроса. Он был высококвалифицированным специалистом, вполне способным решить задачу. Для того, чтобы облегчить его инфильтрацию мы попросил одного из лучших наших агентов с той стороны границы, торговца тканями Або Доронго, приютить Паломника и оказать ему содействие на время…
— Ошибка — перебил контр-адмирал — я смотрю, расслабились вы тут, достопочтенные синьоры. Теряете квалификацию.
Сказано это было нормальным, спокойным голосом, но прозвучало очень зловеще. После таких слов непосредственного начальника — обычно следуют оргвыводы.
— Проводя операцию особой важности, тем более без подстраховки — никогда не следует выводить оперативника на любого из внедренных агентов. Почему, кстати, Паломника никто не страховал? Почему не было запасного плана действий?