Убить, чтобы остаться (сборник)
Шрифт:
Глава 5
Однажды, сравнительно давно, Аннабелль побывала в полицейском участке. Ей исполнилось восемнадцать лет, и она пришла сдать экзамен на получение водительских прав. Седовласый, улыбающийся патрульный проверил остроту ее зрения по таблице на стене, ответ на билет по правилам дорожного движения, поездил с ней по городу в ее автомобиле. Аннабелль нервничала, но и радовалась своему очевидному успеху. Другого повода посетить полицейский участок ей уже не представилось.
Как преподавателю-воспитателю,
До этого утра Аннабелль видела в полицейских умелых, благоразумных стражей общественного порядка.
В машине они не разговаривали. Родной город Аннабелль, ее мир, повернулся против нее. Несколько раз она открывала рот, чтобы высказать предположение насчет пропажи пистолета. Она случайно выбросила его с ненужными бумагами, отдала на школьные соревнования по стрельбе, забыла, что драмкружок не вернул пистолет после спектакля. Все знали, что у нее был пистолет. Возможно, его взяли на время, один из сторожей, кто-то из учителей, поехавший в банк с крупной суммой.
Но Аннабелль промолчала.
Полицейский участок оказался совсем другим. Никто не улыбался. Неприятно пахло хлоркой. Она видела блекло окрашенные стены.
Патрульный Маккарти, что-то печатавший на машинке, с интересом оглядел вошедшую Аннабелль с головы до ног. Телицки прошел к окну. Хоган сел за стол и углубился в лежащие перед ним бумаги.
Аннабелль осталась стоять у двери.
Наконец, Хоган посмотрел на нее.
– Давайте разберемся с пистолетом, - сказал он.
– Я бы хотела позвонить мистеру Крамеру, - настаивала Аннабелль.
Хоган повернулся к Маккарти.
– Позвони Сэму Крамеру в его контору в Латропе.
– Там вы его не найдете, - заметила Аннабелль. - Вы можете связаться с ним через редакцию “Вестника”.
– Я предупреждал тебя, Пат, - тут же вмешался Телицки.
– Что он делает в “Вестнике”? - спросил Аннабелль Хоган.
– Мистер Крамер находится в нашем городе, - ответила Аннабелль. - Он просил позвонить в “Вестник”, если мне понадобится его помощь. Вероятно, время от времени он сам звонит туда.
– Не надо звонить в “Вестник”, - не уступал Телицки. - Мы должны искать Крамера в его конторе. Стоит позвонить в “Вестник”, как Джейсон тут же прискачет сюда и напечатает в своей газете черт знает что. Нам это ни к чему, Пат.
После короткого раздумья Хоган велел Маккарти позвонить в Латроп и передать, что мисс Винтерс находится в полицейском участке и хочет поговорить с мистером Крамером.
Маккарти нашел номер в справочнике и снял телефонную трубку.
– Я вас слушаю, мисс Винтерс, - снова обратился Хоган.
– Я не знаю, где мой
Хоган долго разминал сигарету, наконец закурил и прищурился на Аннабелль сквозь облако голубого дыма.
– Многие из нас совершают поступки, о которых потом сожалеют, - в его голосе слышалось неподдельное сочувствие. - Когда крыша рушится нам на голову, мы зачастую начинаем махать руками, не успевая подумать о том, что делаем. Нам кажется, что мы в безопасности, и вдруг - бум! Наши действия не поддаются логике. Мы безумствуем.
– Я не представляю о каких совершенных мной безумствах идет речь, - ответила Аннабелль.
Телицки отвернулся к окну, будто ему наскучила процедура допроса.
– Когда рушится крыша, мисс Винтерс, - продолжал Хоган, - начинают убирать обломки и вытаскивают на свет многое из того, что, казалось, исчезло раз и навсегда. Мы сталкиваемся с этим постоянно. Допустим, мы поймали парня, совершившего вооруженное ограбление бензоколонки. До этого он не попадался. Но вот его поймали, он признается, а потом оказывается, что он воровал еще в школе, но тогда отделался лишь воспитательной беседой. Мы выясняем, что он груб с женщинами, пьет слишком много, или играет на бегах, или что-то еще.
– В прошлую пятницу, когда ваши ученики погибли на холме Кобба, я бы собственными руками удушил человека, который вынудил их свернуть с дороги. Мы все еще ищем его. Но в результате аварии выясняется, что происходит с нашими детьми. Чему их учат? Кто их учит? Я доверял вам, как себе, мисс Винтерс. Но на заседании совета крыша обрушилась над вашей головой. И с этого момента на поверхность всплывают разные мелочи, давно похороненные на дне. Мне не следовало говорить вам об этом. Я должен говорить с вами жестко и сурово, но я представляю, что у вас сейчас на душе. Это ужасное чувство вины. Страх, страх и стыд. И вам станет гораздо легче, если спрятанное внутри вырвется наружу, станет достоянием гласности. Если мы с этим согласимся, признаемся в том, в чем должны признаться, и пойдем на это добровольно...
– Мне не в чем признаваться! - выдохнула Аннабелль. - Я не чувствую вины... или стыда. Страх? Да, я боюсь, потому что люди, похоже, сошли с ума.
– Господи, когда же это кончится? - воззвал от окна Телицки.
– В конторе не знают, где мистер Крамер, - доложил Маккарти. - Если он позвонит, они передадут просьбу мисс Винтерс.
Хоган кивнул.
– У вас есть право, мисс Винтерс. Вы можете ничего не говорить, пока не приедет ваш адвокат. То есть мы можем приказать вам отвечать на наши вопросы, вы можете отказаться, и тогда нам придется запереть вас в камеру. Итак, у вас есть право молчать. Таков закон. Но мы сбережем массу времени и нервов, если побеседуем о том, что произошло на самом деле. Мы даже не будем вести протокол допроса. Просто побеседуем.