Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Убить легко

Агата Кристи

Шрифт:

— Данные, которыми я располагаю, не дают мне оснований для другого вывода. Я могу, не теряя времени, изложить вам факты?

— Спасибо, сэр Вильям мне все передал.

— Я полагаю, вам тоже кажется совершенно диким предположение, что человек, занимающий такое положение, как лорд Вайтфильд, — преступник.

— Учитывая мою многолетнюю практику, трудно найти вещи, которые казались бы невероятными, — сказал старший инспектор — В преступлениях не бывает невероятного. Я всегда об этом говорю. Если вы мне скажете, что добропорядочная старая дева, или архиепископ,

или школьница — опасные преступники, я вам не скажу, что не верю. Я скажу: надо разобраться. Чем сложнее дело, тем тщательней надо разобраться.

— Если вы уже все знаете от сэра Вильяма, я бы хотел добавить о том, что произошло сегодня утром.

Люк обрисовал разговор с лордом Вайтфильдом. Старший инспектор с большим вниманием выслушал, а затем осведомился:

— Вы говорите — держал нож. Лорд что-нибудь делал с ним, угрожал кому-нибудь?

— Нет. Только попробовал пальцами острие с каким-то наслаждением трудно передать словами. Думаю, мисс Вейнфлет почувствовала то же самое.

— Дама, которая знает лорда Вайтфильда чуть ли не всю свою жизнь и которая когда-то была помолвлена с ним?

— Да, это она.

— Я полагаю, вам не следует так волноваться о мисс Конвей. У меня найдутся люди, которые присмотрят за ней. Она будет в полной безопасности, тем более — Джонсон следит за лордом Вайтфильдом.

— Я вам очень признателен. Вы немного успокоили меня, — сказал Люк.

Старший инспектор добродушно кивнул:

— У вас скверная ситуация, мистер Фицвильям. Вы беспокоитесь о мисс Конвей, и я не думаю, что дело будет из легких. Лорд Вайтфильд слишком долго водил всех за нос. А сейчас он уже на последней ступени.

— Что вы имеете в виду?

— Лорд весь раздулся от самомнения и думает, что его преступления не могут быть раскрыты! Очень умен, а все остальные слишком глупы!.. Теперь, конечно, мы сумеем его поймать!

Люк поднялся:

— Удачи вам. Рассчитывайте во всем на мою помощь. Вы ничего не доверите мне сделать самому?

— Подумаю, но не сейчас. А в настоящее время хотелось бы получить более полное представление о делах, которые творятся в этом местечке. Возможно, у нас еще состоится разговор сегодня вечером.

— Я готов в любое время, как вы сочтете нужным.

Люк почувствовал облегчение и несколько успокоился. После беседы со старшим инспектором Баттлом это чувство испытывали многие. Люк взглянул на часы. Пойти к мисс Вейнфлет и до ленча увидеться с Бриджит? Лучше не стоит, решил он. Мисс Вейнфлет может подумать, что он останется поесть, а это для нее лишние хлопоты. Люк знал по своим теткам, далеко не молодым леди. Интересно, мисс Вейнфлет тоже чья-то тетка? Возможно.

Он вышел из гостиницы и направился в кафе. Фигура в темном, которая двигалась по улице навстречу ему, неожиданно остановилась, поравнявшись с ним:

— Мистер Фицвильям.

— Миссис Хамблеби, рад вас видеть.

— А я думала, что вы уже уехали?

— Нет, только перебрался в гостиницу. Я теперь занимаю здесь номер.

— А Бриджит? Я слышала — она уехала из поместья?

— Да.

Миссис

Хамблеби вздохнула.

— Я так рада, так рада, что она наконец-то выбралась из Вичвуда.

— Ошибаетесь, она еще здесь. Бриджит поживет несколько дней у мисс Вейнфлет.

Миссис Хамблеби испуганно отступила:

— У мисс Вейнфлет? Но почему, зачем она это сделала?

— Мисс Вейнфлет любезно пригласила, она очень гостеприимна.

Миссис Хамблеби вздрогнула, подошла к Люку и взяла его рук в свои:

— Мистер Фицвильям, я знаю, что не имею права ничего говорить. У меня было слишком много горя, и, возможно, я смотрю на мир не такими глазами; может быть, у меня сильно развито воображение и то, что я вижу и чувствую, — плод больной фантазии.

— О чем вы? — как можно мягче сказал Люк.

— Я уже вам говорила о зле, которое преследует род человеческий… — Она взглянула на Люка. По его нахмуренному виду было понятно, что он не собирается ее расспрашивать. Тем не менее миссис Хамблеби продолжила: — Я хочу сказать более определенно — о зле в Вичвуде. А эта женщина — причина всех бед, я убеждена в этом!

— Что за женщина?

— Мисс Вейнфлет. Я убеждена, она очень злая женщина! О, я вижу, вы не верите мне! Никто не верил и Лавинии Пинкертон, но мы обе это чувствовали. Она, думаю, знала даже больше, чем я… Запомните, мистер Фицвильям, если женщина несчастлива, если ей самой сделали зло, она способна на ужасные дела. Ни перед чем не остановится…

— Да, возможно, — в голосе Люка чувствовалось явное сомнение.

— Вы не верите? — настойчиво повторила миссис Хамблеби. — Да, действительно, почему вы должны мне верить? Но я не могу забыть тот день, когда Джон пришел с перевязанной рукой. Он очень пренебрежительно смотрел на ранку, мол, это просто царапина, не стоит обращать внимания. — Она повернулась, чтобы продолжить свой путь. — До свидания. Пожалуйста, забудьте все, о чем я тут наговорила. Неважно чувствую себя эти дни.

Люк посмотрел ей вслед. Может быть, доктор Хамблеби дружески относился к мисс Вейнфлет, а жене доктора это не нравилось, и она ревновала? Как сказала миссис Хамблеби: «Никто не верил и Лавинии Пинкертон»? Значит, Лавиния поделилась с ней своими подозрениями.

В памяти Люка вновь всплыла его поездка в Лондон и обеспокоенное лицо пожилой леди. Он снова услышал настойчивые слова о взгляде убийцы на будущую жертву. «Но я встречал такой взгляд. Совсем недавно — когда? Этим утром! Конечно! Мисс Вейнфлет смотрела на Бриджит точно так же…»

Растерявшись и не понимая, что делать, Люк поспешил к дому мисс Вейнфлет.

«Она же никогда не говорила, что убийца мужчина, — ты сам это решил, как само собой разумеющееся… О господи, может, я схожу с ума?.. Я должен скорее, скорее увидеть Бриджит. Узнать, что с ней все в порядке… О, я сумасшедший! Я схожу с ума!.. Преступник — лорд Вайтфильд! Он и только он убийца!»

Люк почти бегом добрался до дома мисс Вейнфлет Дверь открыла служанка:

— Мисс Конвей вышла. Хозяйка сказала мне об этом. Посмотрю — дома ли она сама.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4