Убить Уилла. Побег из Хэппидейла
Шрифт:
И хотелось бы Нэнси сказать, что правила есть правила, она расплачивалась за то, что их нарушила, девушку наказали, и она понесла справедливое наказание. Но...В реальности Нэнси не поехала в Даллас, потому что вела себя как последняя стерва. Она не вышла из своей комнаты, пока мама одевалась. Не вышла, когда мама звала ее, пока не услышала в коридоре мамины рыдания.
Как же Нэнси мечтала повернуть время вспять! Взять назад каждое слово, вырвавшееся из ее грязного рта. Вернуться назад, надеть самое нарядное платье и отвезти маму на ее день рождения в Даллас, на чашку чая.
Нэнси набрала домашний номер и в ожидании ответа слушала длинные гудки. Длинные гудки, тянувшиеся целую вечность. Трубку так никто не поднял, и звонок был переведен на автоответчик:
– Здравствуйте, Вы позвонили Уэйну, Лиз и Нэнси Синклер. Сейчас мы не можем подойти к телефону. Оставьте Ваше сообщение после звукового сигнала.
– Мам... Если ты дома, подними трубку...
– Нэнси глубоко и тяжело вздохнула. – Я... Я просто хотела сказать, что люблю тебя и скоро буду дома.
Девушка нажала на рычаг отбоя звонка, вновь набрала номер и прослушала автоответчик.
– Мам... Пожалуйста, если ты дома, возьми трубку, умоляю, - Нэнси, не теряя надежды, ждала, но к телефону так никто и не подошел.
Нэнси вновь сбросила звонок, позвонила домой, прослушала голосовое приветствие, когда никто не подошел, сделала еще одну попытку. И еще. Но, сколько бы девушка ни набирала домашний номер, никто так и не ответил.
Но никто и не мог это сделать. Просто Нэнси не могла знать, что в гости к Уэйну и Лиз, в дом 23 по улице Чатсуорт, что в Седар-Спрингс, заходил Ураган Уильямс. А после подобного визита хозяева на телефонные звонки ответить не могут. Никогда.
XXVII.
Помощник шерифа Грейди, доставив Нэнси Синклер в больницу, приступил к следующему поручению шефа – вернуться на заправку Патрика и оградить от посторонних место преступления до прибытия специалистов из управления по расследованию убийств Амарилло. Поручение, конечно, не для человека его уровня, с этим любой охранник бы справился, но приказы не обсуждались.
На полпути к заправке Грейди заметил свет красных огней впереди, и по мере приближения взору помощника шерифа предстала машина "скорой помощи", перегородившая дорогу прямо перед железнодорожным перекрестком.
Грейди отпустил педаль газа, подъехал к "скорой" и остановился прямо перед ней. Передние двери открыты, но есть ли кто в салоне, разглядеть было невозможно, несмотря на направленные прямо в сторону "скорой" передние фары патрульной машины. С учетом всего, что произошло в эту ночь, Грейди был предельно сконцентрирован, и, взяв в руку девятимиллиметровый пистолет, помощник шерифа бесшумно выскользнул из патрульной машины.
Мужчина внимательно осмотрелся вокруг, в поле зрения не было ни человеческих фигур, ни силуэтов и огней других машин. Стояла такая мертвая тишина, что каждый его осторожный шаг отзывался, словно удар в гигантский колокол, который разносился на мили. Грейди наконец подкрался к машине "скорой" вплотную и дрожащей рукой отстегнул от пояса фонарик,
То, что было внутри, заставило помощника шерифа стремительно зажать рот рукой. Но как мужчина ни старался сдержаться, шок от увиденного был сильнее. Грейди согнулся пополам и исторг из горла все содержимое своего желудка до последней капли. После этого мужчина собрал остатки мужества в кулак и еще раз посветил фонариком в салон.
Гордон был разорван. На куски. Которые были разбросаны по всему фургону. За исключением головы.
Огромного мешка с телом одной из жертв с заправки в "скорой" тоже не было. Грейди охватил ужас. Он не мог это объяснить, но помощник шерифа дико испугался, что, несмотря на полнейшую тишину, из-за машины кто-то может выскочить. Мужчина попятился назад, на открытую местность, лихорадочно крутя головой, чтобы не упустить из вида ничего подозрительного.
Грейди вскинул девятимиллиметровый пистолет, отстегнул с пояса рацию и поднес ее к губам.
– Босс, это Грейди, - вызвал шефа помощник. – У нас проблемы. Чертовски серьезные проблемы.
XXVIII.
В офисе шерифа щелкнула рация, Дженко сделал глоток из уже третьей за ночь чашки кофе, подошел к переговорному устройству, перевел в режим разговора и ответил:
– Дженко слушает, прием.
– Он ушел.
– Кто ушел?
– Пострадавший.
– Патрик?
– Нет, другой.
– В смысле "ушел"?
– Его здесь больше нет.
– А где он тогда?
– Понятия не имею, босс.
– А что Гордон говорит?
Грейди посмотрел на обезглавленное растерзанное тело водителя "скорой".
– Гордон ничего не говорит. Он мертв.
– Черт побери! – воскликнул Дженко.
Паркер внимательно наблюдала за происходящим и слушала, сидя на скамейке камеры.
– Быстро возвращайся, - приказал шериф и прервал связь.
Паркер продолжала смотреть, как Дженко делает несколько шагов в одну сторону офиса, запускает пятерню в свои жирные волосы и резко направляется в противоположный угол комнаты.
– Он идет за тобой, - предупредила девушка. – За всеми нами.
– Опять эта полоумная, - не выдержал Дженко. – Никто за нами не идет...
Едва шериф высказал свое предположение, окно офиса разлетелось на мелкие кусочки, а на пол, перепугав всех находившихся внутри до усрачки, влетел некий овальный предмет. Приземлившись на пол, он по инерции какое-то время прокатился по паркету и остановился.
Паркер наклонила голову для более детального обзора. Прямо под столом шерифа лежала голова Гордона, водителя "скорой помощи".
– О-о-о, похоже, все же у нас гости, - резюмировала девушка.
– Силы небесные! – пробормотал Дженко, переводя взор с головы Гордона на разбитое окно. Снаружи, вроде, кто-то был, и шериф сделал несколько шагов вперед, чтобы приглядеться повнимательнее. Когда Бью оказался у окна, Моррисон составил ему компанию. Коллеги вперили взгляды в темноту и увидели на дороге, прямо перед офисом шерифа огроменную фигуру – Урагана Уильямса.