Убийца богов
Шрифт:
– Не пойму, зачем наместнику помогать Ченю, и вообще, откуда у него деньги на выкуп Ли Фань Юэ?
– А это уже вопрос к Сунь Бин. Её тайник ведь так и не нашли.
– Нет. Весь её двор перекопали, все полы и стены вскрыли. Искали кругом.
– А в доме Ченя?
– Хмм... нет.
– Ха-ха-ха, Мин Хо, тебя обвели вокруг пальца. Сунь Бин почувствовала или как-то узнала, что ты уже знаешь о её тайнике и отдала деньги сыну. Они уже давно у неё.
– Нет, - помрачнев, возразил глава Су.
– Почему же?
– Они уже вернулись ко мне в виде оплаченного
– стукнув кулаком по подлокотнику, раздраженно воскликнул мужчина.
– Что?
– Этот глупый мальчишка решил помочь своему будущему тестю. Как я мог забыть! Старейшина, я сам толкнул его в объятья главы Тан. Он обещал вылечить его старшую дочь и жениться на ней. Я посчитал эти слова пустыми, но он же действительно ей помог одним прикосновением. Чень, дурак, он объединился с наместником и играет под его дудку уже два месяца. Я посчитал его бегство блажью, желанием спрятаться к матери под юбку. Он ведь и следы отвел на юг, а сам вернулся и жил у нас под носом, а когда я пришёл стребовать долг, помог главе Тан соскочить, да ещё и Ли Фань Юэ себе забрал. Похоже, мой мальчик действительно недооцененный гений, которого мы все проглядели. Получается и тот умелый целитель...
– Тоже он. Он мстит за мать и ломает твои планы. Ха-ха-ха, а этот парень мне всё больше нравится. Ну что же, Мин Хо, похоже, мы завтра увидим твоего сбежавшего сына на турнире. Если он так тщательно скрывал свои таланты, то может и четвертым уровнем концентрации Ци обладать. Будет забавно, если он побьет в финале Шень Кана.
– Не шутите так, почтенный старейшина. Я начинаю бояться своего собственного сына. Что он ещё припрятал от меня? Признайтесь, вы же тоже считали его бездарностью.
– Да, не буду отрицать. Он вызывал, в лучшем случае, разочарование, а теперь я даже начинаю его уважать. Два месяца водил нас за нос, пока мы искали его в других городах и деревнях провинции, а сам тут зарабатывал целительством. Кстати, он теперь богач, если сложить плату от всех, кому он успел помочь. Хотя, девица Ли, если уже греет его постель, быстро из него все деньги вытащит для себя и своего отца.
– Так вот почему у них дела пошли в гору!
– стукнув себя ладонью по лбу, опять воскликнул Су Мин Хо.
Теперь всё сходилось. Когда все терпели убытки, два, находившихся на грани банкротства клана резко пошли в гору. Глава Тан уже отдает последние долги. Хорошо больную дочь пристроил. Лучше и придумать было сложно. За гения клана Су, который не требует с него приданого и сам с такими талантами, что скоро сможет претендовать на место наследника.
"Может, наместник и свою младшую Мэн Сюэ уже за Ченя отдал, поэтому тот и помог ему с долгами", - призадумался глава Су. Эта версия выглядела правдоподобно. Мужчина второй раз стукнул себя по лбу. Наместник обвел его вокруг пальца, подложив к незрелому, шестнадцатилетнему молокососу в постель своих дочерей. Они его и уговорили. Это же старая и проверенная тактика. Самого Мин Хо так же облапошили с первой и второй женой. Они его соблазнили и он уже не смог от них избавиться, обрюхатив.
Молодые вертихвостки умеют играть
– Если Чень выиграет турнир, ты признаешь его своим наследником?
– спросил старик у надолго задумавшегося внука.
– Ни за что!
– уверенно воскликнул мужчина, - тогда я полностью проиграю главе города. Хватит того, что он уже выставил меня посмешищем, обработав с помощью своих дочерей и ограбив Ченя. Если признаю его наследником, то глава Тан получит и все остальные богатства нашей семьи. Не дождется!
– Ты же сам решил представлять Ченя наследником, спрятав других сыновей, и пошёл, нет, прямо побежал к наместнику, даже не обсудив это решение со мной. Я это хорошо помню.
– Простите, почтенный старейшина. Это моя огромная ошибка. Я не знал, что глава Тан уже плетет против меня интриги. Подослал к Ченю свою младшую дочь. Я был ослеплен её красотой и думал совсем о другом. Я даже не придал значения тому, что во время моего визита, Чень сам посетил поместье клана Тан, чтобы встретиться с младшей дочерью.
– И зачем он это сделал?
– Не знаю, почтенный старейшина, но Сунь Бин говорила, что девица Тан задолжала ему двести золотых.
– Это немало. И за что же?
В третий раз ударив себя по лбу, глава подскочил с кресла и зашагал по залу из стороны в сторону.
– Ах они вертихвостки! Они всё спланировали! Давно спланировали! А как строили мне глазки. Я просто лишился ума, когда они краснели и тряслись передо мной. Скромниц изображали. Подумать только, им всего шестнадцать, а какие отличные притворщицы.
– О ком вы? Что спланировали?
– Я знаю, кто устроил нападение бандитов.
– И кто же?
– Это был наместник Тан и глава Ли. Они узнали, что я под них копаю и ударили в ответ. Наместник заранее обработал Ченя, возможно, действовал в сговоре с Сунь Бин. Они с самого начала планировали сделать его единственным наследником клана Су и женить на наследнице Тан.
– Как-то бездоказательно, Мин Хо. Может, приоткроешь мне, на чём построены твои догадки. И каким боком здесь глава Ли?
– Конечно, почтенный старейшина. Главу Ли пришлось привлечь потому, что Чень уже был влюблен в девицу Ли. Она была главной приманкой. Девицы Тан и Ли кузины, дочери сестёр Ло...
– Я знаю об этом, но так и не услышал объяснений их коварного плана.
– Они попросили Ченя разыграть всю эту сцену с изготовлением игл и яда, взять на себя убийство бандитов, чтобы запутать следы и завести нас в тупик. Он же вынес золото Сунь Бин из тайника в поместье, чтобы я его не отобрал.
– То есть, они им крутили давно. Это понятно, обещали себя в жёны, а почему же тогда были должны ему золото?