Убийца драконов
Шрифт:
Если бы Гэри не был в этот момент таким возбужденным, то мог бы сообразить, что за его спиной монстр увидел такое…
Джено был готов к тому, что тролли попытаются схватить его, чтобы бросить в мешок. И тогда у него появилась бы возможность нанести зверюге несколько хороших ударов, прежде чем борьба для него закончится.
Но дворф скоро понял, что на этот раз тролли намерены не ловить их, а, судя по всему, убить.
И тут он очень удивился. Один тролль поднялся с земли и побежал прочь. Другой, вытаращив глаза,
За время путешествия Гэри был свидетелем многих удивительных событий, но все виденное раньше не шло ни в какое сравнение с летящим по воздуху десятифутовым троллем. Он услышал глухой удар о землю, а затем тяжелый тоггот убегавшего тролля.
– Вау! Он оставил меня без дротиков?.. – услышал Гэри голос Микки, обернулся и увидел бегущего Эрла. Гэри инстинктивно бросился под ноги троллю – тот полетел головой в камня. Не долго думая, Гэри вскочил на ноги и всадил копье троллю в загривок. Эрл содрогнулся всем телом и… затих.
Какое-то время Гэри лежал на спине поверженного врага, продолжая сжимать свое копье. Он не мог поверить, что сразил такого могучего зверя, а когда наконец оглянулся, то увидел; удивленных Микки и Кэлси.
– Где ты научился так драться? – спросил лепрекон. Гэри не знал, что ответить, н в тот же миг услышал голос в своем мозгу:
– Ты хорошо действовал.
– Ты научил: меня этому, – вслух ответил Гэри своему голосу.
– Я тебя ничему такому не учил, – ответил Микки.
– Да не ты, не ты… – перебил его Гэри.
– Тогда кто же? Это копье подсказывало тебе? – спросил Микки.
Гэри помолчал и только пожал плечами. Он и сам толком не понимал, что случилось. В предыдущих потасовках он явно ощущал покровительство копья, но в этот раз ничего подобного не заметил. И все же Гэри понимал, что не смог бы так потрясающе сражаться, полагаясь лишь на интуицию. Между ним и копьем существовала какая-то связь.
– Как бы там ни было, ты отлично дрался, – повторил Микки, а Кэлси, сморщившись от боли, кивнул в знак согласия.
– Нас выручил Томми, – ответил Гэри, взглянув на Джено. Дворф промолчал и плюнул Гэри на башмак.
– Я воспринимаю это как знак признательности, – улыбнулся Гэри и повернулся к Томмж.
– Мы все так благодарны тебе, Томми, – сказал он, взяв великана за руку. – Но зачем ты пошел за нами?
– Он, наверное, хочет, чтобы мы вернулись к глупой ведьме. – Джено был в своем репертуаре.
– Томми некуда податься, – просто ответил великан. У Гэри осветилось лицо, и он хотел что-то сказать, но Микки перебил его:
– К Роберту ему лучше не ходить!
– Но Томми могучий воин! – возразил Гэри. – Он может быть нам полезным..,
– Но с Робертом ему все равно не справиться, – настаивал Микки. – Если случится драчка, ему несдобровать.
– О чем ты говоришь?! – рассердился Гэри. – Если мы идем сражаться с драконом, то почему надо отказываться от такого союзника? Ну а если ты считаешь, что все так безнадежно, то зачем вообще идти туда? Как мы победим его?
– Тебе не придется бороться с драконом, – ответил Кэлси. – Это я должен сразиться с ним.
– Вряд ли у тебя что-нибудь получится, – возразил Гэри. Он не хотел быть грубым, но так получилось.
– Я должен сразиться с драконом один на один, – категорично заявил Кэлси. – Я должен подчинить его своей власти. Если мы приведем с собой гиганта – или целое войско – и убьем дракона, то в этом не будет никакого смысла. Нет, так нельзя. Нам необходимо заручиться поддержкой Роберта, а добиться этого можно, лишь вызвав его на поединок чести.
– Так почему же нам нельзя взять Томми? – так и не понял Гэри.
– Потому что драконы боятся гигантов, – объяснил Кэлси. – Если Роберт испугается, он уничтожит всех лас, прежде чем я смогу вызвать его на поединок. – Эльф повернулся к великану: – Мы действительно благодарны тебе, доблестный Томми. И если хочешь, проводи нас до Пальца Гиганта, но к логову дракона мы должны подойти без тебя.
Томми явно ничего не понимал и, посмотрев на Гэри, пожал плечами. Утром они впятером выступили в поход.
Глава девятнадцатая
КРАХГИ
Холмистую местность между горами Двергамал и Пеннлин путники преодолели без приключений. На ночлег они останавливались на заброшенных фермах. Микки рассказал Гэри, что в лучшие времена, когда в Инис Гвидрин правили добрые властители, а не эта ведьма Керидвен, фермы в этих местах были самыми богатыми во всем Волшебноземье.
Гэри увидел в глазах Микки тоску по давно прошедшему времени и подумал, что ему очень хотелось бы увидеть Волшебноземье в расцвете его волшебной славы, побывать здесь в ту пору, когда это была поистине сказочная страна.
Отряд шел на восток, холмистая местность сменилась горами.
– Это – Крахги, – произнес Микки без особого восторга. Горы были высотой две-три тысячи футов. На склонах и в ущельях, защищенных от ветра, небольшими группками росли деревья, а по скалам струились хрустально-прозрачные ручьи.
Эти горы показались Гэри весьма странными: они были удивительно красивы – и в то же время пугали своим диковатым видом. И свет здесь был какой-то странный: не ровный, а мерцающий. Вершины гор скрывались в туманной дымке, а всего сотней футов ниже в ручьях искрилась вода и зеленела сочная трава.