Убийца драконов
Шрифт:
Микки немного подумал над этой странной фразой и согласно кивнул.
– Ну да, особенно когда имеешь дело е драконом, – уточнил он. – К тому же, дружище, настоящий Кэлси победил Роберта до того, как тот превратился в дракона. Так что в этом поединке действительно победил Кэлси,
Гэри не стал спорить. Доводы Микки были вполне убедительны. Похоже, что в этом поединке не пострадали ни честь, ни достоинство. Кэлсн похлопал Гэри по плечу, и Гэри был очень тронут – он увидел в золотистых глазах эльфа искреннюю признательность.
Они продолжали
Гэри хотел разобраться в этом самостоятельно, зная, что от Микки объяснений не добьешься. Он вспомнил, как лепрекон встречался с пиксом той ночью, когда они вышли из Двергамала. И он вспомнил слова Микки о том, что магия усиливается на горе, в логове Роберта. Да, Гэри был свидетелем потрясающей иллюзии: фантом Кэлси с поразительным правдоподобием имитировал свой живой подлинник.
Но Гэри все же не мог понять, почему Роберт так легко попался на обман. Случай с Джено, когда дворфу показалось, будто Кэлси исчез в стене, объяснялся тем, что Микки изобразил дворфу то, что тот хотел увидеть. Совсем иначе обстояло дело с поединком Кэлси и Роберта. Вероятней всего, дракон представлял себе, как он прикончит Кэлси с первого же удара. Тогда почему он этого не увидел? Если Роберт действительно старый и мудрый дракон, то должен был распознать фантом – если не во время боя, то потом, когда он повел Гэри и Джено в боковую пещеру чинить копье.
Так почему же Роберт обманулся? И почему Микки с грустью оглядывался на замок?
Как ни пытался Гэри сложить вместе кусочки головоломки – они не складывались.
У подножия горы дорога разветвлялась. Микки взялся вести отряд и выбрал путь на север.
– Так мы скорее придем к ущелью, где нас ждет Томми, – пояснил он.
– И к Крахгам тоже? – мрачно спросил Джено. Микки отрицательно покачал головой.
– Нам не обязательно возвращаться тем же путем, – ответил он с улыбкой. – Мы выполнили свою задачу, не так ли? – Он взглянул на Кэлси. – И теперь можем расслабиться и порадоваться хорошей погоде!
Гэри понимал, что лепрекон старается подбодрить эльфа. Гэри одобрительно кивнул Микки и, достав из-за спины восстановленное копье, дал Кэлси полюбоваться им. Лицо эльфа озарилось улыбкой.
– А ты войдешь в легенды, – сказал Гэри дворфу, надеясь развеселить его. – Тебя запомнят – дворф, который оживил волшебное копье.
Почувствовав, как плевок Джено шлепнулся ему на пятку, Гэри умолк и вновь подумал о возвращении домой – о том, как он окончательно проснется и поймет, что это был лишь причудливый сон. Однако сейчас он был далеко от дома и его приключения еще не кончились.
Неожиданно Кэлси вскрикнул. Гэри оглянулся и увидел, как какое-то каменное существо схватило эльфа за ногу. Гэри инстинктивно отпустил
– Колдовство дворфов?! – крикнул он и с силой ткнул последнего гуманоида острием копья, опасаясь, что от удара в камень оно может снова сломаться. Но копье Кедрика, выбросив целый сноп искр, пронзило странное существо, и монстр тут же рассыпался на куски.
– Колдовство дворфов?!! – снова крикнул Гэри, но, посмотрев в сторону Джено, устыдился своих подозрений.
Вокруг дворфа кружили несколько каменных гуманоидов, которые колотили его дубинками и старались схватить за руки и за ноги. А Джено отбивался так, что от них только осколки летели в разные стороны.
Еще несколько больших камней, лежавших по краям тропы, вдруг ожили и задвигались.
– Где мой меч? – простонал Кэлси.
Гэри встал над лежащим эльфом и начал отбивать копьем нападавших тварей, высекая фейерверки разноцветных искр.
– Микки! – позвал он лепрекона на помощь.
– Я ничего не могу с ними сделать! – откликнулся тот, пролетая с поджатыми ногами на своем зонтике над полем битвы.
Гэри продолжал обороняться, но нападающих становилось все больше и больше.
– Микки! – снова крикнул Гэри, стараясь защитить Кэлси.
В этот момент каменный гуманоид проскочил под копьем Гэри и бросился на эльфа. И тут же каменная башка разлетелась на тысячу осколков. Гэри повернул голову и увидел Джено, который, орудуя молотом, продирался к нему через толпу каменных тварей.
– Это же обыкновенные камни, – сказал он небрежно и, чтобы продемонстрировать свое преимущество перед Гэри, схватил за руку подскочившего литоида и откусил ему пальцы.
– Как это говорится? Что одному полезно, другому… – послышался сверху бодрый голос Микки.
Мимо уха Гэри просвистел молот, и очередной литоид, который подкрадывался с тыла, разлетелся вдребезги.
– Держи их на расстоянии, – скомандовал Джено. – Охраняй эльфа, а я займусь своим делом.
Гэри продолжал отбиваться от каменных тварей, которые выскакивали на тропу, а Джено носился по кругу и расправлялся с теми, что оказывались в пределах досягаемости, кроша их с одного удара.
– Надо уметь попадать в точку! – веселился он и, как бы в подтверждение своих слов, не глядя шмякнул молотом по литоиду, появившемуся за его спиной, превратив последнего в груду щебня.
Неожиданно Гэри почувствовал, как под ногами качнулась земля, будто содрогнулся весь горный склон. Гэри посмотрел на Джено, но тот ничего не понимал и только удивленно пожал плечами.
– Ух-ух… – послышался сверху голос Микки. Он показывал рукой вверх. Гэри и Джено открыли рты, когда увидели, как высоко на скале вздыбилась каменная глыба, постепенно приобретая очертания человеческой фигуры.
– Бежим! – крикнул Гэри и, взвалив эльфа на плечо, поспешил вслед за дворфом вниз по тропе. Земля содрогалась у них под ногами, и Гэри не нужно было оборачиваться, чтобы убедиться в том, что каменное чудовище преследует их.