Убийства на улице богов .Дилогия
Шрифт:
Хайтауэр поднял на него глаза и скривил рот в подобии улыбки.
– Согласен, капитан. Действуйте. Но на этот раз не ошибитесь.
Хок кивнул, выпрямился и вернулся обратно к краю круга. Фишер и Бакен последовали за ним.
– Насколько я понимаю, у вас созрел какой-то план?
– спросил Бакен.
– Вряд ли, - ответила Фишер - Хок большой мастер по части импровизации.
– Вообще-то я подумывал вырвать у твари сердце и засунуть в дыру камень-нейтрализатор, - буркнул Хок - Такое мероприятие его точно доконало бы.
– Мне это нравится, - сказала Фишер - Давай попробуем: ты наносишь ему удар слева, я справа.
– Безумие - выкрикнул
Все трое разошлись по кругу, готовясь к бою. Существо приветливо улыбалось и раскинуло руки, как бы приглашая их. Хок неуверенно потоптался у меловой линии, собрался с духом и быстро шагнул за черту. Сконцентрированное время ударило его как дубинкой, он чуть не упал на колени. Он чувствовал, как костенеют суставы, слабеют мускулы, как его покидает жизненная сила, перетекая к стоящему перед ним Существу. С каждым движением топор становился тяжелее. Хоку приходилось напрягаться, удерживая прямо спину и голову. За собой он услышал крики боли и ужаса: в круг вступили Фишер и Бакен. Хок не обернулся - не хотел видеть, что происходит с ними. Он взвесил на руке топор и ринулся на улыбающуюся тварь. Существо ловко уклонилось от топора и небрежным движением руки так шарахнуло Хока, что тот отлетел к границе круга. Хок больно шлепнулся на пол, так что у него захватило дух, и поначалу он не мог даже подняться на колени. Скрипя зубами, он все-таки встал на ноги и зашатался. Фишер и Бакен атаковали Существо мечами, но тварь отбивалась одними руками - клинки отскакивали от них, словно от металла, а не от плоти. На его руках не было заметно ни одной царапины.
Фишер превратилась в старуху с седыми волосами и глубокими морщинами на лице. Бакен скрючился, словно старик; он едва держал в руках меч. Хок подавил приступ возникшего у него панического страха. Их оружие против твари бессильно, а у них нет больше никаких других средств, кроме камней-нейтрализаторов. «Он должен, находиться на расстоянии дюйма от твари». Вот что сказал Бакен. Хок злобно сверкнул глазами. Он понял, что ему надо сделать с камнем… Его свирепый взгляд сменился улыбкой. Прочь сомнения, действуй напролом! Выждав момент, когда Бакен и Фишер, собрав последние силы, бросились на Существо, он отложил топор в сторону и, шатаясь, пошел вперед. Существо заметило, что он двинулся к нему, но, поскольку в руках Хока ничего не было, не обратило на него внимания, отбивая атаки вооруженных нападающих. Хок зашел за спину Существа, набрал в легкие побольше воздуха и сжал рукой горло твари. Существо попыталось схватить Хока и сбросить с себя, но не дотянулось. Хок вцепился в него мертвой хваткой, оттянул его голову назад.
– Изабель, - заорал он хрипло - Возьми камень и затолкай ему в глотку!
Фишер бросила меч и вытащила из кармана камень-нейтрализатор. Подскочил Бакен и схватил Существо за обе руки. Фишер вцепилась в подбородок твари, оттянула его книзу и засунула камень в рот. Затем она двумя руками сжала ему челюсти. Существо изловчилось и сбросило со спины Хока. Бакен отпустил руки твари, отступил на шаг и ударил его кулаком в горло. Существо захлебнулось, невольно сглотнуло слюну и вдруг издало жуткий вопль. Последовал еле слышимый хлопок. Хок, Фишер и Бакен поняли, что в круге они остались одни.
Хок ошалело моргал, потом посмотрел на Фишер и с облегчением улыбнулся. Она снова стала такой, как была, старость отступила вместе с исчезновением чудовища. Супруги обнялись и долго держали друг друга
– Это ты здорово придумал, Хок, - наконец вымолвила она, закладывая меч в ножны - А куда подевалось Существо?
Хок пожал плечами.
– Туда, откуда явилось. И слава Богу.
Шум в танцевальном зале перерос в рев, когда аристократы начали соображать, что же произошло на самом деле и кто виновник торжества. Лорд Хайтауэр крепко пожал руку Бакену и пошел навстречу двум Стражам. Он кивнул им обоим, а они учтиво поклонились.
– Я хотел бы выразить вам свою личную признательность и поздравить с победой. Я прослежу, чтобы вам обоим вынесли благодарность по службе. Войти в круг и сразиться с тварью - поступок, достойный настоящих храбрецов.
– Благодарю вас, милорд, - поклонился Хок - Мы просто выполняли свои обязанности. Работа у нас такая.
– У меня не было случая поговорить с вами, когда вы были здесь последний раз. Хочу заверить вас и вашу коллегу, что я ни в коей мере не считаю вас повинными в гибели моего отца и брата. Я сам все проверил. Вашей вины нет. Вам не в чем себя упрекнуть.
– Спасибо, - сказал Хок - Я рад, что вы не держите на нас зла. У меня не было возможности поближе познакомиться с вашим отцом, но ваш брат мне очень понравился. С ним было хорошо работать.
– А кстати, кто же виноват в трагедии?
– вмешался в разговор подошедший к ним Бакен - И вообще, как вам удалось вызвать к жизни такую мерзость?
Хайтауэр скорбно нахмурился.
– Лорду Брунелу попало в руки старинное руководство, как вызывать духов, и он убедил нас, что некоторые из заклинаний легко приспособить для достижения нашей цели. Да, я понимаю. Нужно было раньше думать. Но нам казалось, что за чертой круга мы в безопасности.
– Вот так всегда! Я, оказывается, во всем виноват - раздался где-то рядом голос Брунела, и, обернувшись, все увидели его самого.
– Вам не удастся свалить вину на одного меня. Мы все обсуждали, совершать этот обряд или нет, и все согласились - стоит попробовать. И вы в том числе, Хайтауэр. Не я один виноват, что все так плохо вышло.
– Мы поговорим об этом позже, - сказал Бакен - А пока дайте-ка сюда ваше руководство, на всякий случай. Мои товарищи по Отряду наверняка заинтересуются им.
Рука Брунела застыла, так и не достигнув жилета, из-под которого выпирал квадратный предмет.
– Ничего я вам не дам. Сборник заклинаний - мой. Если он попадет к вам в руки, я его больше никогда не увижу. Я знаю вашу породу. Вы оставите его себе. Но у вас ничего не выйдет. В этой книге заключено могущество, оно принадлежит тем, кто выше вас в обществе. Хотя в этот раз события вышли из-под контроля, но…
– Что значит - в этот раз?
– переспросил Бакен - Уж не собираетесь ли вы повторить свой мерзкий опыт?
– Почему бы и нет? В следующий раз все получится. Ты не в силах нам помешать. То, чем мы занимаемся, никого, а тем более тебя, не касается. Ты больше не принадлежишь к нашему кругу, а твое геройство здесь ничего не стоит. Ты всего-навсего грязная, жалкая жертва Сестер, ты нам не нужен.
Не выдержав, Фишер одним ударом кулака свалила Брунела на пол, вытащила книгу и оглянулась на изумленную толпу.