Убийства никого не красят
Шрифт:
— У меня к вам есть вопрос. Вы дружили с обеими сёстрами?
— Верно. Хотя сначала я познакомилась с Мэри Энн и виделась с ней чаще, чем с Мередит. Она покупала у меня вещи… для магазина; я художник-ювелир.
— Вот поэтому я к вам и обратилась. Надеюсь, вы сможете помочь установить личности потерпевших.
— Я? Но как?
— Вы не помните, носил ли кто-нибудь из сестёр кольца?
— Конечно, помню, — не задумываясь, ответила Бромли. — Уж этого я не могла не заметить!
Несколько месяцев назад Мэри Энн попросила меня сделать ей кольцо, она его часто надевала. — Наконец-то! Ещё секунда —
— Точно такое же? — Я была близка к тому, чтобы перерезать себе вены.
— Да, что удивительно, ведь обычно вкусы сестёр ни в чем не совпадали. Наверное, простота дизайна подкупила обеих.
Боже! Опять тупик!
Но Шарлотта Бромли ещё не закончила:
— Только камни были разными. В одно кольцо я вставила аметист, а в другое — гранат.
— Которое…
Звонок оборвал меня на полуслове. Хозяйка, извинившись, вскочила и бросилась на кухню к телефону, пообещав вернуться через минуту. Прошло немало минут, а она всё разговаривала.
Я не могла усидеть на месте. Встала и принялась вышагивать вдоль дивана. Кухня находилась совсем рядом, и оттуда отчётливо доносился детский голосок Шарлотты: “У меня гости, ма, я тебе перезвоню”, “Обсудим это попозже” и трижды “Меня правда ждут, ма”.
Внезапно я прекратила дёргаться. Напрасно Шарлотта торопила свою «ма». По мне, они могли бы беседовать хоть до скончания веков.
Ибо я уже знала, что ответит Шарлотта Бромли.
Глава 44
Когда хозяйка вернулась в гостиную, я опять сидела на диване. Но уверенность, охватившую меня пять минут назад, уже разъедали сомнения, блестящая догадка требовала немедленного подтверждения.
— Простите, мама звонила, — виновато пробормотала Бромли. — Она ужасно многословна, а я до сих пор не научилась её унимать. Вы спрашивали, кому какое кольцо принадлежало?
— Да. Но, кажется, уже знаю ответ на этот вопрос. Кольцо с гранатом носила Мередит, верно?
— Верно. А как вы догадались?
— Кто-то упоминал, что Мередит на самом деле родилась тридцать первого января, за несколько минут до полуночи; значит, гранат — её камень. А Мэри Энн появилась на свет первого февраля, после полуночи. И её камень — аметист. (Вот такой ерундой и забита моя голова.)
— Совершенно точно, — похвалила Бромли. — Аметисты Мередит не нравились. И когда она сказала, что родилась в январе, я предложила гранат. Гранаты — темно-красные, — несколько менторским тоном пояснила ювелирша, — а Мередит обожала красный цвет. (Я кивнула, припоминая спальню старшей сестры.) Но почему эти кольца вас так интересуют?
— На руке девушки, которая сейчас лежит в больнице, было кольцо. — И в ответ на немой вопрос Шарлотты добавила: — С аметистом.
*
Вернувшись домой, я тут же кинулась к телефону — нельзя было заставлять Питера дольше томиться.
Услышав запись: “Привет, это Питер…” — я чуть не заорала в голос, но взяла себя в руки и, скрежеща зубами, произнесла: “Питер, это Дезире. Позвони, как только вернёшься. Есть новости, которых ты так долго ждал!”
Но, едва положив трубку, тут же забеспокоилась: поймёт ли он, что новость хорошая?
И стала ждать. Сварила кофе, хотя не очень-то и хотелось. Но я не могу пить кофе пустым. Наведалась в морозилку за маленьким кусочком мороженого. Трудно насладиться крошечным кусочком, особенно когда видишь как на иголках. Однако мороженое подействовало на меня успокаивающе, и я опять двинула к морозилке — уже за более весомой порцией.
Телефон зазвонил, когда я подносила ко рту последнюю ложку. Питер! Впопыхах я запнулась о собственную ногу и не шмякнулась лишь благодаря удачному расположению кухонной мебели: под руку подвернулся край стола.
— Тётя Дез? — раздался в трубке неуверенный голос.
Эллен! А я совсем о ней забыла!
— Ой, как хорошо, что позвонила! Я разыскивала тебя.
— Я вернулась полчаса назад. Провела целый день у Вики, мы вместе работаем. Послушай, я ужасно переживаю из-за того, что в пятницу тебе нагрубила.
— И ты ещё извиняешься! Это я во всём виновата. Поставила тебя в неловкое положение. Прости.
— Но ты ведь не нарочно. Старалась ради меня.
— Не нарочно. Ты же знаешь, как я к тебе отношусь. И всё же я вела себя как последняя дура. Если я пообещаю больше никогда так не делать, ты простишь меня?
— Боюсь, что нет.
— Но почему?
— Я только что разговаривала с Майком Линтоном, — хихикнула Эллен.
— И?..
— Он был очень мил. Мы проболтали минут пятнадцать и договорились встретиться в среду вечером.
— Эллен! — заверещала я. — Как я рада! Вы обязательно понравитесь друг другу, я это чувствую!
— Если и не понравимся, всё равно попробовать стоит.
— Верно. Знаешь, если дело не выгорит, то у Питера наверняка есть очень…
— Тётя Дез!
— Никто не собирается ему навязываться, — поспешила заверить я, — но вдруг он случайно в разговоре упомянет…
*
Жизнь определённо налаживается, решила я, попрощавшись с Эллен. Племянница идёт на свидание с удивительно симпатичным молодым человеком, и кто знает, чем закончится эта встреча. Я невольно представила холодильник Майка Линтона, набитый до отказа полупустыми упаковками с китайской едой. А ещё лучше то, что невеста Питера жива, — жива и поправляется. Мне же предстоит чудесный отпуск со Стюартом.
Но когда же я услышу Питера?
Он позвонил в четверть двенадцатого.
— Питер! — завопила я. — Это Мэри Энн! Девушка в больнице — Мэри Энн!
— Ты уверена? — осторожно осведомился он.
— Абсолютно! Сегодня я виделась с Шарлоттой Бромли. По её словам, кольцо Мэри Энн было с аметистом — его-то и обнаружили на руке выжившей девушки. Лучшего свидетеля, чем Бромли, не найти, поскольку она собственноручно сделала кольцо по заказу Мэри Энн!
— Слава богу! — выдохнул Питер. — Я всегда знал! — Речь его становилась всё быстрее и быстрее: — Но иногда меня охватывал страх: вдруг я просто внушил себе, что это Мэри Энн? А вчера в больницу приходил Ларри Шилдс, и он вёл себя так, словно в палате лежит Мередит. Наверное, он тоже внушил себе. Но теперь, когда её личность официально установлена, я не знаю, как тебя благодарить, Дезире.