Убийства – помеха любви
Шрифт:
Неотразимый аргумент, что и говорить.
– Да, я слышала, что юные Костелло верховодят в банде, – соврала я не моргнув глазом.
– У меня ж ребенок и жена! – испуганно прохрипел управляющий, лихорадочно оглядывая коридор. Просто бальзам на сердце – видеть эту гориллу насмерть перепуганным.
– Вам не о чем беспокоиться, если вы согласитесь помочь, – сообщила я официальным тоном. – Мы можем поболтать в непринужденной дружеской обстановке?
Поскольку эту фразу только формально можно было считать вопросом, я не стала дожидаться ответа.
Пропихнув
– Так что вам известно о миссис Гаррити?
– Да я почти и не знал старую грымзу. Раз в месяц наведывался за деньгами. А еще как-то на четырнадцатом этаже потолок протек. Решили, что течет от нее. Но старуха меня даже не впустила. Впрочем, потом выяснилось, что течет в другом месте.
– Один из жильцов утверждает, что в день убийства видел вас на пятнадцатом этаже ранним утром! – выпалила я. – Речь идет об очень раннем утре, за несколько часов до того, как вы поднялись туда с Леви.
Все-таки не зря я смотрю по телевизору старые второсортные детективы. Лицо Клори приобрело приятный пурпурный оттенок.
– Наглое вранье!
Ну ладно, вранье так вранье, попробовать-то стоило.
– Но вы же знали, что миссис Гаррити держала деньги в морозильнике, правда?
– С какой такой радости я должен знать об этом? – От возмущения Клори даже привстал. Я на мгновение испугалась, что он собирается накинуться на меня с кулаками, но он тут же сел на место. – Говорю же вам, не входил я в эту чертову квартиру! Я и видел-то старушенцию пару секунд в месяц.
– А я думала, вы хотели нам помочь, – напомнила я невинным голоском.
– Послушайте, мадам, я ведь того… и помогаю. – На лбу Клори выступили бисеринки пота, он достал из кармана самый замызганный в мире, самый мерзкий на вид платок. – Я правду говорю! – промычал он, елозя гнусной тряпкой по лицу. – Не знал я ни хрена о чертовом морозильнике, и утром меня там точно не было. Пока не прискакал этот хренов Леви и не потащил меня к старухе.
– Хорошо-хорошо, забудем об этом, – великодушно согласилась я. – Наверное, произошло недоразумение. – Я огляделась. – Вы сказали, что существует и миссис Клори?
– И что с того?
– Я хотела бы поговорить с ней. Она дома?
– На работе. Придет в половине шестого.
Я глянула на часы. Почти пять.
– Прекрасно. А пока почему бы вам не рассказать во всех подробностях, что произошло в то утро, после убийства. Начните с того, как Леви пришел к вам.
– Ладно уж… Леви позвонил в дверь и…
– В котором часу?
– Без четверти восемь. Жена только-только смылась на работу.
Я поудобнее устроилась в кресле:
– Продолжайте, прошу вас.
– Ну так вот, Леви и говорит, мол, дверь старухина открыта, он ее звал-звал, а она молчок. Ясен перец, пришлось тащиться наверх, проверить-то надо. Да еще пешкодралом! Чертов лифт опять сломался. В общем,
– Свет?
– Ну да, свет…
– Вы имеете в виду ночник?
– Ну да… Ночник.
– Хорошо. Так, вы стоите лицом к миссис Гаррити. С какой стороны находился ночник?
– Слева. На маленьком столике. Я рассеянно кивнула. Значит, ночник находился справа от старушки.
– Миссис Гаррити лежала на левом боку? – спросила я безо всякой цели, поскольку полицейское фото ясно запечатлелось у меня в памяти.
– Ну да…
– А куда она смотрела?
– Как так – «смотрела»?.. Мертвая ж она была…
– Я хочу знать, куда было обращено ее лицо: в сторону двери или…
– В сторону окна.
С минуту я обдумывала эту фразу. Конечно, можно предположить, что Филдинг прав – старушка настолько перепугалась, что не смогла привстать с постели, когда услышала шум. Ну ладно, в это я еще готова поверить. Но если она услышала шум и крикнула «кто там?», то было бы естественно повернуться к двери. По всем законам здравого смысла Агнес Гаррити должны были найти лежащей на правом боку лицом к двери… разумеется, если верно предположение Филдинга.
Но я ни капельки не сомневалась: гипотеза Филдинга не стоит и выеденного яйца.
– Продолжайте же. Что вы делали потом?
– Потом? – раздраженно переспросил он. – Ну так, предупредил Леви, чтобы он ничего не трогал. И мы почапали к нему в квартиру, чтобы вызвать полицию. Вот и все. Сказать мне больше нечего.
– Хорошо. Спасибо. В котором часу мистер Леви приходит домой?
– А я почем знаю? – рявкнул Клори. Но, вспомнив о братьях Костелло, тотчас присмирел и ворчливо поправился: – Где-то часов в шесть.
Мои часы показывали четверть шестого: самое время подкрепиться кофе с крошечным пирожным… нет, лучше с двумя…
– Я скоро вернусь, – посулила я Клори, вставая, – поговорю с вашей женой.
Что он пробормотал в ответ, я не разобрала, но, возможно, это и к лучшему. Правда, свидание с пирожными пришлось отложить.
В комнату осторожно вошла Эдна Клори. Она была невероятно высока и столь же невероятно худа. Настоящий дистрофик. А еще Эдна Клори была удивительно бесцветной особой. Одежда опрятная, ничего не скажешь, но уж больно безликая и унылая: коричневая водолазка, подчеркивавшая костлявую грудь, мешковатые штаны цвета хаки, в которых совершенно утонул плоский зад. Косметикой дама не пользовалась, если не считать намека на бледно-розовую помаду. С какой-то грустью я оглядела это нескладное создание, задержавшись на коротко стриженных тусклых волосах мышиного оттенка. Короткая стрижка еще больше удлиняла и без того вытянутое лицо.