Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Убийство из-за книги
Шрифт:

Да, согласились они.

– Достаточно ясно, – хмыкнув, согласился и Вульф, – только слишком уж длинно вы об этом говорили. Вы, джентльмены, что-то чересчур засуетились, явившись сюда всей толпой. Почему бы, черт побери, одному из вас не позвонить мне по телефону и не попросить изложить содержание рукописи? У вас на вашу просьбу ушло бы пять секунд, а у меня на мой ответ – две.

– И что бы вы нам ответили? – спросил Кастин.

– Что я еще не готов.

– Не готов к чему?

– Приступить к действиям.

Чтобы оценить весь эффект этих слов, надо было слышать, как Вульф их произнес. Он не огрызнулся,

не отрезал, а произнес их вполне будничным тоном, но если кому-либо из присутствующих было чего опасаться, то он должен был почувствовать, какую угрозу таят в себе эти три спокойно и отчетливо сказанных слова. Адвокаты переглянулись.

– Вы хотите сказать, что отказываетесь что-либо нам сообщить? – возмутился Бриггс.

– В данную минуту – да, – кивнул Вульф. – Я еще не готов. Как практикующие адвокаты, вы, джентльмены, знаете, что сила аргумента зависит от того, как и когда им пользуются. Чтобы раздобыть эти сведения, мне пришлось потрудиться, и я намерен извлечь из них максимум пользы.

– Что я вам говорил, джентльмены? – встал Эммет Фелпс. – Мы только зря тратим время.

– Мистер Фелпс невысокого мнения о наших умственных способностях, – сухо заметил Вульф.

– Предложите ему деньги, – посоветовал О’Мэлли. – Купите у него то, что ему известно. Сумму эту можно будет потом узаконить, правда, Эммет? – Он встал. – Только на меня не рассчитывайте. У меня нет ни пенни.

– Мне хотелось бы предупредить разговоры о преднамеренном недоброжелательстве, – сказал Вульф. – Я не испытываю никакого удовольствия, держа людей в напряженном ожидании. Я был предельно искренен, сказав, что мне нужно еще кое в чем убедиться, прежде чем приступить к действиям. Действовать, не подготовившись полностью, раскрыть свои карты преждевременно было бы большой ошибкой, а я не дурак.

Кастин встал, подошел к столу и, опершись на него, наклонился к Вульфу:

– Я скажу вам, что я думаю. Я думаю, что все это блеф. По-моему, вы знаете про эту рукопись не больше, чем знаем мы. По-моему, вам известно ровно столько, сколько было известно тогда, когда мы неделю назад явились сюда. – Он выпрямился. – Пойдемте, джентльмены. Он просто шулер. – Кастин повернулся ко мне: – И вы тоже, Гудвин. Жаль, что не я полетел в Калифорнию вместо Джима. Вам пришлось бы туго.

Он вышел из кабинета. За ним следом двинулись Фелпс и О’Мэлли. Корриган, который до сих пор не проронил ни слова, хотел что-то сказать, шагнул к столу, но раздумал и, не спуская с меня глаз, направился к дверям. Бриггс выполз из красного кожаного кресла и, поморгав, сказал Вульфу:

– Сегодня я еще раз убедился в правоте собственной оценки ваших методов и тактики. – И, повернувшись, вышел.

Я не спеша приблизился к дверям холла и, стоя на пороге, смотрел, как они влезают в свои пальто. Я бы охотно проводил гостей, но Фелпс опередил меня, придержав дверь, пока все они не вышли, чем очень мне помог, а потом захлопнул ее изо всех сил. Вернувшись в кабинет, я занял место за своим столом и позволил себе зевнуть во весь рот. Вульф сидел, откинувшись на спинку кресла, глаза его были закрыты.

– Еще какое-либо движение предвидится? – спросил я. – Или наступило время для раздумий?

Молчание. Я зевнул еще раз.

– Иногда, – заметил я, – вы попадаете как раз в точку и говорите чистую правду. Как, например, когда сказали, что вам

нужно еще кое в чем убедиться, прежде чем приступить к действиям. Можно, конечно, возразить, что хорошо бы больше, чем кое в чем, но хватит и одного факта, а именно: Фелпс, ученый и любитель литературы, вполне мог их прихлопнуть только по той причине, что роман был так скверно написан, что вытерпеть это было ему не по силам.

В ответ ни слова, ни звука. И я вдруг взорвался. Вскочив на ноги, я заорал:

– Займитесь делом, черт побери! Придумайте что-нибудь! Сделайте что-нибудь!

– А я-то сказал, что рад твоему возвращению, – не открывая глаз, отозвался он.

Глава восемнадцатая

Такой день я бы ни за что не хотел пережить снова, даже если бы знал, чем он завершится. Начнем с того, что Вульф был совершенно невыносим. После обеда он устроился за столом с книгой в руках, и сколько бы я ни делал самых разных попыток завязать разговор, ничего не получалось. Затем позвонил Сол Пензер, но Вульф приказал мне положить трубку и не слушать их беседу. Я уже подозревал, что он поручил слежку Солу, поскольку, проверив сейф, где у нас хранились наличные, а затем обратившись к расходной книге, я убедился, что он выплатил Солу триста долларов. Меня всегда обижало, когда он, давая задание одному из наших подручных, не считал нужным поставить меня в известность.

Правда, я вел себя еще хуже, чем он. Он уже дважды велел мне ложиться спать, чего я, естественно, делать не собирался. Я хотел быть на месте, если зазвонит телефон. Я хотел быть на месте, если явится миссис Адамс, чтобы сознаться в трех убийствах. Но выписывать чеки, регистрировать рост и цветение орхидей или просматривать каталоги я не хотел. Моя задача состояла в том, чтобы случайно не уснуть, что стало еще более трудным, когда Вульф в четыре часа встал и ушел в оранжерею. За два последующих часа мне пришла в голову приятная мысль, а именно: позвонить в Глендейл и сообщить миссис Поттер, что я благополучно добрался домой, но я решил, что звонить не стоит, ибо это может превратиться в привычку. И вот так с помощью жевательной резинки я продолжал, если можно так сказать, бодрствовать.

Как раз перед ужином снова позвонил Сол, и снова мне было велено повесить параллельную трубку. В конце разговора Вульф только хмыкнул, и все. После ужина он велел мне ложиться спать, и одному лишь Богу известно, как мне этого хотелось, но я заупрямился и пошел гулять. Я зашел в кино, где меня очень привлекала возможность положить голову на мягкое плечо соседки и подремать, но вдруг я опомнился, вскочил и побежал домой. Было чуть больше десяти.

Вульф сидел за столом, просматривая свои записи со сведениями о состоянии орхидей, накопившиеся за время моего отсутствия.

– Есть новости? – спросил я.

– Нет.

Я сдался.

– Пойду, пожалуй, полежу. – Я повернул замок сейфа. – Входную дверь я закрыл на засов и проверил, заперт ли черный ход. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи.

Зазвонил телефон. Я взял трубку:

– Резиденция Ниро Вульфа. Говорит Арчи Гудвин.

– Мне нужен Ниро Вульф.

– А кто его спрашивает?

– Джеймс Корриган.

Прикрыв микрофон рукой, я доложил Вульфу:

– Корриган. Голос хриплый, он явно встревожен. Будете с ним разговаривать?

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Панкеева Оксана Петровна
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.15
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Мир Возможностей

Бондаренко Андрей Евгеньевич
1. Мир Возможностей
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Мир Возможностей

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2