Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Убийство на косе Дейви Джоунс
Шрифт:

– Входи, Люсиль, - сказал просто Дан. Он поднялся и пододвинул ей кресло, в которое девушка села.
– Я полагаю, Джерри сказал тебе, почему...

Он не успел закончить фразу, так как в комнату ворвался небольшого роста человек с горящими злобой глазами.

– Эй, Пиви, что все это значит? С какой стати ты послал этого... он свирепо взглянул на Джерри, - этого индюка, который притащил сюда меня и мою дочь...

– Погоди, Амос Пай!
– строго произнес Дан.
– Разве на самом деле кто-нибудь притащил вас сюда? И ты ничего не слышал об убийстве,

ужасном убийстве, если говорить точно?

– Этот человек получил по заслугам, - прошипел злой Пай. Настоящий мерзавец!

Дан, который нервно ходил по комнате, немного успокоился и сел в кресло.

– Это очень интересно, Амос. Продолжай.

– Я...
– начал было Пай, но вдруг замолчал и обвел всех нас вопросительным взглядом.
– Эй, подождите! Уж не думаете ли вы, что я имею к этому делу какое-то отношение?

Вперед вышел Джерри.

– Дан, послушай. Я был на причале и слышал от двух малых, что несколько дней назад Амос сильно поссорился с Кальхауном. Рассказывают, что Амос кутил в баре "Савоя" и ругал при всех Кальхауна за все его грехи. Требовал оставить в покое его дочь, иначе, - Джерри покосился в сторону Пая, - иначе он достанет его.

Дан наклонился вниз и поднял с пола куски веревки, которые были сняты с трупа.

– Амос, ты используешь на своей лодке веревку, подобную этой?

Пай что-то пробормотал про себя и взглянул на веревку. Затем он скривил рот и произнес:

– Покажите мне хоть одного ловца креветок, у которого бы не было такой веревки, как эта.

Дан выпустил веревку из рук, и она снова упала на пол. Затем он повернулся к девушке.

– Ты ведь подруга Кальхауна, Люсиль, не так ли?

Девушка выглядела несколько удивленной. Затем она сказала:

– О, мне действительно нравился Альтон, шериф Пиви. Тем не менее мне по душе и многие другие.
– Она почему-то повернулась в мою сторону и, подмигнув загадочно, улыбнулась.

– Пиви, - сказал Амос Пай, постучав костяшками пальцев по столу шерифа, - ты или арестуй нас с дочерью, или выпусти отсюда сейчас же.

– Всего один вопрос, Амос. Где находились ты и твоя лодка в прошлый четверг?

Глаза Пая подозрительно сузились.

– С какой стати ты спрашиваешь меня об этом? Уголки рта Дана дрогнули и изобразили нечто похожее на легкую улыбку.

– Звучит так, как если тебе что-то хотелось бы скрыть.

– Меня в этот день в городе не было, я занимался ловом креветок. Это, черт возьми, мое личное дело, где мне быть.

– Кто-нибудь был с тобой? Твой помощник, например?

– У меня есть помощник, но в этот день его со мной не было. Как он мне сказал - был болен. Скорее всего, пьян.
– Пай бросал взгляды в разные стороны - на Джерри, на меня и даже на маленькую Люсиль.

– Спасибо, Амос, - произнес Дан, вставая с кресла.
– И тебе спасибо, Люсиль.

– Мне не хотелось бы этого говорить, - сказал Джерри, наблюдая из окна, как Амос и маленькая Люсиль переходят на другую сторону улицы, но все складывается так, что Амос - тот человек, которого мы ищем.

Он неожиданно резко повернулся к нам.
– Вы знаете, почему я говорю так?

Но Джерри не успел закончить изложение своих мыслей, так как дверь снова с шумом распахнулась и в комнату вошел Трой Дикус, кося на нас глазами из-под непомерно толстых стекол очков. Он проглотил слюну и произнес:

– Шериф Пиви, я пришел сюда, чтобы отдать себя в руки правосудия.

Ноги Дана соскользнули со стола и коснулись пола.

– Отдать себя? В чем дело, сынок?

Трой неловким движением, выдающим внутреннее волнение, поправил свои очки.

– Я любил Люсиль Пай, вот почему я сдаюсь.

– Нет такого закона, который бы запрещал любить Люсиль Пай или кого-нибудь еще, парень.

– Разве вы не понимаете, шериф?
– сказал Трой.
– Я только что услышал, кого... кто это был, кого вы нашли прошлым вечером.

– Ну и что?

Трой бессмысленным взглядом смотрел на нас.

– Вы... вы разве не слышали, как я угрожал Кальхауну? Дан жестом показал, чтобы Трой сел.

– До этой минуты - нет. Но теперь, когда мы узнали об этом, расскажи нам всю историю.

Трой уселся в кресло, несколько скованный в связи с тем, что фактически дает информацию на самого себя.

– Ну хорошо. Кальхаун увел у меня Люсиль, поэтому я пошел в этот пивной бар, где он работает, и сказал ему, что, если он не оставит ее в покое, я достану его.
– Он быстро подался вперед в сторону Дана. Конечно же я подразумевал, что ударю его по лицу или что-то в этом роде. Я вовсе не имел в виду, что убью его.

– Каким образом он увел у тебя Люсиль?
– спросил я.

– Всего-навсего поговорив с ней ласково, как я полагаю. Раньше она обычно звонила мне, называла с любовью "мой мальчик" и тому подобное. Я... я никогда не был удачливым в отношениях с девочками, и это меня угнетало.

– А как с ее отцом, - спросил Дан, - ты уживался с ним?

– Старый Амос?
– усмехнулся Трой.
– Он полагал, что вряд ли ктонибудь в целом мире будет хорош для его Люсиль. Он говорил, что собирается послать ее в Нью-Йорк в школу манекенщиц, когда подзаработает немного денег. Там, рассчитывал он, она сможет найти какого-нибудь миллионера, и всякая такая чепуха.

– Хорошо, - сказал Дан, - думаю, что это естественно для отца видеть свое дитя счастливым. Во всяком случае, Дикус, ты правильно поступил, зайдя к нам.

Трой поднялся, глубоко вздохнул и улыбнулся шерифу.

– У меня камень с сердца свалился. Если я вам зачем-нибудь понадоблюсь, буду в городе. Он повернулся и вышел.

– Вполне возможно, - сказал Джерри, - что он мог бы захватить с собой в самолет Кальхауна и сбросить его, пьяного, привязанного к куску тяжелого железа.

– Но если тело освободилось от груза, - заметил я, - и Трой видел его, когда оно было распластано на этом маленьком пляже, как могло получиться, что он поспешил к нам сообщить обо всем этом, вместо того чтобы снова проникнуть на косу и утопить Кальхауна еще раз?

Поделиться:
Популярные книги

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)

Гоплит Системы

Poul ezh
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен