Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Убийство по-домашнему
Шрифт:

— Идите сюда! — позвал он мальчиков, когда они появились на краю газона.

— Это вовсе не коп, — сказал Слаки. — Он ведь не в форме.

— Это детектив, — раздраженно пояснил Арчи. — Полицейский агент, как Дик Трейси. Естественно, он не ходит в форме.

— Он вовсе не похож на Дика Трейси, — сказал Флэшлайт.

— Не похож, потому что это не Дик Трейси, а всего лишь сержант О'Хэйр, — объяснил Арчи, — Он поймал однажды сразу девять грабителей, а у него даже не было пистолета. — Арчи повысил голос — Правда, у вас не было пистолета?

— А? — спросил сержант,

не понимая, о чем идет речь.

— Ну, тогда, когда вы поймали девять грабителей.

— Ах, да! — вспомнив все, сказал сержант О'Хэйр. — Не было. Я поймал их голыми руками. Их было восемь.

— Девять, — поправил Арчи.

— Верно. Девять. Но один едва не сбежал от меня, прежде чем я поймал тех восьмерых. Он был вооружен ножом, пистолетом и автоматом. Но я поймал его в последнюю минуту.

— О Боже! — простонал Флэшлайт.

— Как известно, это происходило в тот же самый вечер, когда в зоопарке взбесилась горилла и удрала из клетки… — мечтательно начал сержант О'Хэйр, после чего в течение десяти минут рассказывал о взбесившейся горилле и закончил историю захватывающим дух описанием поимки зверя в шахте лифта на тридцать четвертом этаже.

— Вот это номер! — вздохнул Слаки.

Арчи пнул Слаки в щиколотку, незаметно напоминая тому его роль. Слаки подпрыгнул и в соответствии с программой спросил:

— А если вы полицейский, почему у вас нет ни нашивок, ни пистолета?

— У меня есть полицейский жетон, — сказал сержант, отвернув лацкан пиджака, — и пистолет тоже есть. Видишь? — Он вытащил пистолет, спрятанный в кобуре под полой, и положил его к себе на колени.

— Смотрите, ребята, — с уважением сказал Флэшлайт. — К нему можно притронуться? Только одним пальчиком!

— Пожалуйста, — великодушно согласился сержант.

— А знаете что? — сказал Арчи. — Я читал в одной книге о полицейском, который с первого взгляда мог определить, из какого пистолета выстрелили пулю. Это не вранье?

— Нет, — ответил сержант. — В общем-то в этом нет ничего особенного.

Арчи с триумфом посмотрел на друзей:

— Ну? А я что говорил?

— Э-э, я не верю, — буркнул Флэшлайт.

— Покажи мистеру эту пулю, — предложил Арчи. — Сам убедишься…

Флэшлайт засунул руку глубоко в карман и, добыв оттуда сперва пригоршню различных предметов, наконец выловил пулю. Она была облеплена жевательной резинкой и вдобавок покрыта слоем крошек пирожного и грязью.

— Может, нужно немного почистить ее, — чуть стыдливо сказал Флэшлайт, и найдя в другом кармане относительно чистый платок, принялся за работу.

— Поплюй, — посоветовал Слаки.

— Потри ее песком, — сказал Арчи, — иначе резинка не сойдет.

Кое-как почищенную пулю вручили наконец сержанту.

— Я спорю, что вы не угадаете, из какого пистолета ее выстрелили, — заявил недоверчивый Слаки.

— Держу пари! — закричал Арчи. — Увидишь, он угадает! Это детектив что надо! — И он, устремив умоляющий взгляд на сержанта О'Хэйра, спросил: — Правда, вы скажете, из какого пистолета выстрелили эту пулю?

Сержант О'Хэйр уважил просьбу. Он взял пулю двумя пальцами и заявил:

— Эта пуля

была выстрелена из пистолета тридцать второго калибра.

— Ну? — обрадовался Арчи. — Что я вам говорил!

— Спорим, что он угадал, — сказал Слаки.

— Спорим, что он не угадал, а знает! — ответил Арчи.

— Как? — спросил Флэшлайт. — Откуда он может знать?

Сержант О'Хэйр посмотрел на него.

— Если бы у нас была линейка, ты бы убедился. Но сейчас тебе придется поверить мне на слово. Тридцать второй калибр означает, что диаметр пули равен тридцати двум сотым дюйма. Я уже столько пуль перевидал за свою жизнь, что и без измерения узнаю их. Это пуля тридцать второго калибра.

— Вот это номер! — восхищенно воскликнул Слаки. — Вы, наверное, видели за всю вашу жизнь тысячу пуль!

— Миллион! — скромно исправил его сержант О'Хэйр. — Когда-нибудь при случае я расскажу вам о сумасшедшем фокуснике, в которого выстрелили больше девяноста раз, но лишь девяносто четвертая пуля убила его. Есть такая наука — баллистика…

— Расскажите нам об этом фокуснике сейчас! — попросил Арчи.

— Ну, ладно, — уступив, начал О'Хэйр, — дело было так…

Они слушали, затаив дыхание и широко раскрыв глаза. Правда, история подозрительно напоминала рассказ в картинках из последнего выпуска комиксов, однако мальчики, не выказывая разочарования, издавали восхищенные восклицания, задавали вопросы и разражались аплодисментами в самых ответственных местах.

— Вот видите, — закончил сержант, — было девяносто четыре пули, и мы определили, из какого оружия была выпущена каждая из них. Это очень просто, если знаешь методику. — Он с сияющим лицом посмотрел на трех слушателей, размышляя над тем, проглотят ли они эти сказочки. Но после истории о фокуснике их уже ничто не могло удивить. Сержант задумчиво посмотрел на пулю, которая лежала у него на ладони. — Но скажите, ребята, где вы это нашли?

Арчи ткнул в бок Флэшлайта. Флэшлайт с готовностью объяснил:

— В клубе за тиром этого добра сколько угодно.

И после нового тычка приятеля добавил:

— Отдайте мне эту пулю. У меня она только одна.

Сержант О'Хэйр отдал пулю.

— Никогда не забуду, — снова начал он, словно погрузился в воспоминания, — тот день, когда разъяренный тигр удрал из цирка-шапито в нашем городе…

Арчи торопливо перебил его:

— Знаете что? — спросил он. — Я готов поспорить, что вы разбираетесь в пулях и пистолетах лучше всех людей на свете.

— Ну-ну, что ты! — скромно запротестовал сержант.

— Ну, почти лучше всех, — уступил Арчи. — Например, вы знаете, какая пуля самая большая, какая самая маленькая, какая самая опасная, а какая самая безопасная?

Сержант сделал глубокий вздох, прежде чем ответить.

— Ну, видите ли… — И он прочел пятнадцатиминутную лекцию по баллистике, начав с методики определения направления выстрела, вкратце упомянув об огнестрельных ранениях и уделив больше времени искусству идентификации пуль, после чего закончил рассказом об убийстве одного полицейского в Бруклине, когда преступника разоблачили благодаря эксперту-оружейнику.

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Капитан космического флота

Борчанинов Геннадий
2. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
5.00
рейтинг книги
Капитан космического флота

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Твое сердце будет разбито. Книга 1

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Твое сердце будет разбито. Книга 1

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Имперский Курьер. Том 5

Бо Вова
5. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 5