Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Убийство по Джеймсу Джойсу
Шрифт:

— Ох, Рид, кого я когда-нибудь была так рада видеть? Возможно, ты чувствуешь себя не в своей тарелке, пробираясь между коровьими лепешками или влезая на трактор, но в полицейском участке ты — мужчина моей мечты.

В гараже механик взмахнул генератором, приветствуя Кейт.

— Кто-то вырвал провода, — сообщил он. — Отсоединил их. Детская шутка. Я так и знал — не могли полететь щетки за девять тысяч миль. Смотрите, — сунул он генератор Риду, — даже коррозии нет на арматуре.

— А что было бы, — спросила Кейт, — если

бы мне не пришлось резко тормозить?

— После того как вы зажгли фары, мотор рано или поздно все равно бы заглох.

— Но если провода были вырваны до отъезда, как же мне удалось так далеко уехать?

— Для начала заряда батареи было вполне достаточно. Если бы просто работал мотор, вы отлично доехали бы. Но зажженные фары прикончили батарею.

— Умно, очень умно. Рид, мне страшно жалко твой генератор.

— Все в порядке, — заверил механик. — Я сейчас его просто опять прикручу. Не доставит вам больше никаких проблем. Хорошо, что я тут оказался.

— Сколько я вам должен? — спросил Рид.

— Шесть долларов. Три за работу и три за буксировку.

Рид протянул деньги.

— Вопрос в том, — обернулся он к Кейт, — как нам переправить жучка домой? Он почти входит в багажник машины твоего брата, но все-таки не совсем.

— Я могу повести его, Рид. Буду крайне осторожна, и теперь, когда генератор опять…

— Наверно, мне следовало оставить тебя в тюрьме. Нам просто придется вернуться за ним. Нельзя ли, — спросил он механика, — поставить его у вас на стоянке?

— Пожалуйста. Но я с удовольствием продам вам буксировочный трос, если желаете оттащить его домой.

— А это разрешено законом? — уточнил Рид.

— На шоссе Таконик запрещено. Поезжайте двадцать вторым.

— Полагаю, в долгосрочной перспективе это выйдет дешевле, — заключил Рид.

Таким образом домой в Араби они прибыли в виде некоей процессии. Домочадцы, включая отказавшегося лечь в постель Лео, который, как можно было догадаться, надеялся увидеть свою тетку в тюрьме, в полном составе вышли приветствовать их на лужайку.

— А вы говорили, что нам приключения не выпадают, — заметила Грейс.

— Ничего себе приключение. Я выставила себя полной идиоткой, так и не добралась до Нью-Йорка и толкнула несчастного, и без того отягощенного Рида на дополнительные подвиги, достойные Галахада [42] .

42

Галахад — рыцарь «Круглого стола», воплощение отваги и благородства.

— Получается, он то и дело вызволяет кого-то из нас из тюрьмы, — добавил Уильям, — но я так и не понял, что за преступление вы совершили.

И все пошли в дом, чтобы обсудить это и как следует подкрепиться, в чем Кейт, наподобие

Винни-Пуха, испытывала нужду.

— Все это очень забавно, — сказала она Риду позже, когда остальные ушли наконец спать, — и эту историю будет безусловно приятно рассказывать через несколько лет, но сейчас мне хотелось бы выяснить вот что…

— Кто был в такой степени заинтересован в том, чтобы ты не попала в Нью-Йорк, чтобы взять на себя столько хлопот?

— Предположим, полиция штата не подъехала бы. Никто никогда не узнал бы, что я веду машину без прав.

— При любой остановке на шоссе они непременно наткнулись бы на тебя. Но если бы ты по какой-то случайности очутилась в гараже, даже просто нашла бы кого-то знакомого с электрической системой машины, — а в такой час на большинстве заправочных станций сидят только мальчишки, которые заливают в баки бензин и протирают стекла, — все это вызвало бы вполне достаточную задержку. Но в чем смысл?

— Причина не может быть слишком серьезной. Я хочу сказать, этот субъект не готов на крайние меры, решающие вопрос жизни и смерти. Не повредил рулевую передачу или тормоза.

— Кейт, дорогая моя!

— Ох, может быть, лучше б он это сделал. Я бы свалилась в кювет и поехала поездом. Полагаю, все в Араби знали, что я отправляюсь в Нью-Йорк?

— А кто знал о твоем намерении поговорить с кем-нибудь из компании Лингеруэлла?

— Думаю, все в доме знали. А в деревне каким-то образом всем обо всем известно. А возможно, я попросту не привыкла жить в доме с домочадцами.

— Все в доме и… мистер Маллиган.

— Точно. И «Калипсо» его издает. Рид, по-твоему…

— По-моему, нам лучше лечь спать. Завтра я в братском лимузине поеду в Нью-Йорк, ничего никому не сказав, и сам повидаюсь в «Калипсо» с Эдом Фаррелом. Конечно, все это вполне может быть чистым злым умыслом.

— Позволь мне поехать с тобой.

— Ни в коем случае. Ты должна ждать здесь и прийти на помощь, когда меня арестуют за бродяжничество. В любом случае надеюсь обернуться за день. Тебе просто придется возить миссис Монзони в жучке без регистрационных документов.

— Ты не думаешь, что Эд Фаррел скорее предпочтет говорить со мной, чем с тобой?

— Мой титул сам по себе способен убедить его в большой важности дела.

— Ты имеешь в виду, тебе легче принудить людей к откровенности?

— Я имею в виду следующее — если ему есть что сказать, это может быть связано с нарушением конфиденциальности. Люди почему-то легче выкладывают подобные вещи юристу, который питает чисто профессиональные интересы.

Рано утром Кейт услышала, как отъехал автомобиль Рида. Решив встать и одеться, она, открыв ящик с нижним бельем, с ошеломлением обнаружила свои водительские права и регистрационные документы на «фольксваген», аккуратно лежащие на стопке лифчиков.

Поделиться:
Популярные книги

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Таня Гроттер и Исчезающий Этаж

Емец Дмитрий Александрович
2. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.82
рейтинг книги
Таня Гроттер и Исчезающий Этаж