Убийство по французски
Шрифт:
— Уже занялся.
Он покинул комнату, даже не взглянув в сторону Карно. Словно его там и не было.
— Итак, на чем мы остановились? — спросил Жако.
Карно знал, что он не ждет ответа.
— Правильно. Кур-Льето. Что там? Первый. Нет, второй этаж.
— Четвертый. Самый верхний.
Коп быстро взглянул на него. Карно постарался не покраснеть. Он перегибает, это ясно. Переигрывает. Говорить коротко и сладко.
— Эй! Вы помните? Всего один визит. Замечательно. — Полицейский отодвинул стул и встал, потянулся
— Видимо. Судя по адресу.
— Вы знаете чем? Вам известно, как она зарабатывала такие деньги?
— Я же сказал, это была вечеринка. Мы не говорили о заработках. — Он даже не посмотрел на Жако, просто бесцельно скользил взглядом по пустому стулу. Он чувствовал себя комфортнее, когда коп находился сбоку, как сейчас.
— Значит, она не показывала вам шкаф?
Вот это сюрприз! Они нашли шкаф. Когда он в первый раз привел Вики в квартиру, она обшарила все уголки. Он даже водил ее в ванную, сказал, что шкаф там, а все равно его не увидела. Копы хорошо поработали.
Карно втянул воздух, медленно выдохнул. Он понял, что его окружают. Если они обнаружили его отпечатки в квартире, то, найдя шкаф, должны выудить их и оттуда. Но если он сказал копу, что был в квартире только раз, на вечеринке, откуда ему знать о шкафе? Он немного подумал над этим.
— Шкаф? — спросил он, чтобы выиграть немного времени. Попался.
— В ванной комнате. За зеркальными плитками.
Карно медленно покачал головой. А потом:
— Ах да. Ага. Пришлось взглянуть, правильно.
— Значит, она вам показывала?
— Нет. Сам нашел. Пошел отлить. И искал полотенце.
Карно улыбнулся. Искал полотенце... Неплохо. Он облизнул губы, начиная получать удовольствие. Они на него ничего не имеют. Он вне подозрений.
Жако кивнул.
— Так что случилось с камерой?
— Камерой?
— Той, что стояла в шкафу, Тарантино. Той, которую вы с Вики использовали для съемок своих фильмиков.
— Я же говорю, попался.
— Верно. Попался.
Коп усмехнулся, и в животе Карно что-то перевернулось. Дерьмо.
— В эту минуту трое моих людей получают ордер на обыск, на котором записан твой адрес, — начал Жако. — И готов спорить, они найдут камеру. Может, не фильмы, но достаточно всякого, чтобы подвязать тебя к смерти Вики.
— Это бред, вы знаете. — Карно развернулся на сиденье и нагло взглянул на Жако. — Это не имеет ко мне никакого отношения. Как они пишут в газетах. Это Водяной. Они пишут о нем. Я читал.
Жако улыбнулся, вернулся к столу.
— Если бы речь шла только о Вики, нам не пришлось бы столько потеть. Но есть еще...
— Что «еще»?
— Продавщица. Мы нашли ее тело в фонтане в Лоншане. Зовут Грез. Жолин Грез. Помнишь ее?
Имя ни о чем не говорило. Карно нахмурился, покачал головой.
— У нее была твоя фотография, — продолжал коп. — В спальне. Вы с ней вдвоем где-то — в клубе или баре. Натуральная блондинка. Коротко подстриженная. Вспоминаешь?
После того как Карно увели в камеру, а Жако мыл руки, зашел дежурный сержант Калю и занял кабинку. Он закончил дежурство, мундир расстегнут. Жако взглянул на часы. Время перевалило за пять часов.
— Получил весточку от Гасталя? — спросил Калю.
Жако оглянулся:
— О девушке? Да. Опять хорошие новости. Гасталь выследил водителя «рено». Косметичка в местном салоне. Он собирался ее проверить.
Калю потряс своим достоинством, застегнул молнию и отвернулся от писсуара.
— Смешно получается.
— Что ты имеешь в виду?
— Мобильник. Мобильник твоего подозреваемого.
— Карно? — Жако покачал головой. — Ничего не понимаю.
Калю сполоснул руки и вытер ладони о бока рубашки.
— Телефон подозреваемого, — повторил он. — С тех пор как мы запаковали его вещи, эта штучка начала верещать. Три-четыре раза.
— Ты отвечал?
Калю покачал головой:
— Сначала нет. Но она верещала не переставая, понимаешь ли. Поэтому я в конце концов ее выключил. Правда, нажал не на ту кнопку, и выскочило это имя. Того, кто звонил.
— И?
— Так я рассказал инспектору. Он сказал, что передаст. Посчитал, что это пригодится.
— Напомни-ка.
— Какой-то парень по имени Рэссак.
— Правильно, — кивнул Жако. — Ага. Может пригодиться.
69
— Он тебе понравится, поверь мне. — Дельфи улыбнулась своей младшей сестре, когда Их такси свернуло с Канебьер и начало петлять по дальнему подъезду к Бельсюнсе.
— Какой-то полицейский, о Боже! Коп? — воскликнула Клодин. — Этого-то мне и не хватало. Дурные привычки, подозрительные друзья, работа вне нормального общения, возможны проблемы с выпивкой или наркотиками, может быть, любит избивать жен или подружек...
— Ш-ш... Ты слишком много читаешь. Этот не такой. Просто настоящий лакомый кусочек. Я хочу сказать, если он нравится Сидне, то он должен быть чем-то особым, согласна? И скажу тебе кое-что еще... Если бы я не была так счастлива в замужестве, то...
Дельфи сделала паузу. Она поняла, что, произнеся вслух слова «счастлива» и «замужество», зашла на опасную территорию. Полгода назад Клодин вернулась домой во внеурочное время и застала мужа в постели со своей лучшей подругой. Всего за шесть месяцев ее сестра сильно сдала. Она была страшно зла на супруга и на себя. Возможно, именно эта злость не давала ей окончательно сойти с ума. Дельфи даже представить не могла, как удалось Клодин закончить работу к выставке. Она прислушалась к бормотанию сестры: