Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Убийство со вкусом пеперончино
Шрифт:

– Вашего синьора Троицкого мы освободим, – сказал вице – квестор Саше. – Принесем извинения, если потребуется. Но сначала мы должны быть уверены в отсутствии сговора с семьей Фоти, возможно, заявления о выкупе не поступило потому, что заказчиком похищения был именно синьор Троицкий, который намеревался избавиться от жены.

– Он не мог, – подскочила на стуле Саша, – он не говорит по-итальянски. Вы как представляете себе сговор с какими-то бандитами?

– Не волнуйтесь, во всем разберемся. Кстати, не мы его задержали, а отдел уголовной полиции, занимающийся

еще и делом о пропаже его подруги, как ее там – Карина Грасси, – вице квестор посмотрел на Сашиного спутника, и протянул в его сторону обе руки с поднятыми к верху раскрытыми ладонями, передавая тому слово.

– Сейчас недалеко от Паолы – это город в Калабрии, – пояснил тот Саше, – в горах начнется полицейская операция, частью которой будет розыск братьев Фоти.

Послезавтра после обеда я вылетаю в Паолу и предлагаю вам, синьорина Алессандра, присоединиться ко мне. Синьоре Троицкой, как только мы ее освободим, понадобится присутствие и помощь соотечественницы. Вы не возражаете?

– Хорошо, я не возражаю, – кивнула Саша, которая готова была ехать с высокопоставленным незнакомцем даже на край света, не только в какую-то там Паолу. – Что от меня требуется?

– Соберите все необходимые вещи и напишите адрес, откуда вас забрать. Послезавтра около трех часов дня за вами придет машина. А завтра я предлагаю поужинать, чтобы ввести вас в курс дела, заодно познакомлю с человеком, который будет нас сопровождать. В девять вечера вас устроит, синьорина? Прекрасно, – в ответ на Сашин кивок он встал и откланялся, отдельно поклонившись Саше. – Завтра в 20.45 машина заберет вас из дома и, – он улыбнулся, – оставьте побольше места для ужина, мы поедем в прекрасное заведение.

Саше показалось, что после его ухода в кабинете стало темнее.

Мощная энергетика незнакомца словно освещала все вокруг, и остальные присутствующие в кабинете превратились в его тени.

Сейчас все встало на свои места, но оказалось серым и скучным.

Андреа и Саша распрощались с вице- квестором, который обещал быть на связи, и дать такую же команду уголовной полиции: – у синьора адвоката Сфорца будет тесный контакт с органами внутренних дел, – заверил он, по-прежнему игнорируя девушку.

Адвокаты вышли из квестуры и остановились на солнышке. Тут только Александра сообразила спросить:

– Андреа, а этот синьор… это кто? Я так поняла, что ты его знаешь?

– Как ты умудрилась с ним познакомиться? – вопросом на вопрос ответил адвокат и состроил кислую гримасу: – это Лис, разве ты еще этого не поняла?

***

Вернувшись домой, Саша первым делом полезла в интернет, забив имя Карло Бальери и слово «вольпе» рядом с его именем.

В итальянском языке слово это женского рода, и должно пониматься как лисица, «ла вольпе», но применительно к Синьору Бальери оно могло звучать только так – Лис.

Еще она полистала все, что можно, о Калабрии и слегка ужаснулась. Даже Генри Мортон отзывался об этой южной итальянской области без обычного восторга:

«Бедность поселилась здесь с незапамятных времен и слишком она укоренилась, чтобы исчезнуть. В большинстве случаев

её, что называется, «замели под ковер».

Она накладывает на все свой отпечаток. Большая часть новшеств и изменений к лучшему сосредоточилась возле нескольких городов, нескольких районов и самых плодородных участков земли.

Стоит лишь завернуть за угол красивой улицы, отойти на небольшое расстояние от нового отеля и бедность сразу бросится в глаза, но туда туристы из северных областей обычно не заглядывают.

Не только южанин отличается от северянина, но и сами южане сильно отличаются друг от друга – общительные, исполненные энтузиазма неаполитанцы не похожи на серьезных жителей Калабрии, которые в холодные вечера в горах заворачиваются до глаз в плащи, словно в черные тоги.

В Ломбардии и Тоскане люди до сих пор содрогаются при одном упоминании Калабрии. Они скорее проведут отпуск в Конго, чем в этом итальянском регионе.» – писал о Калабрии знаменитый писатель-путешественник.

И хотя Мортон говорил о временах почти столетней давности, интернет пестрел сегодняшними фотографиями детей с плакатами, взывающими о помощи к Папе Римскому, ведь в их деревне отсутствует не только кинотеатр, но нет даже школы и нормальной больницы, осталась последняя надежда – на Папу. Другие фото пугали прострелянными мусорными баками в горных деревушках.

Саша прочитала статьи о страшной калабрийской мафии, подмявшей под себя даже колумбийцев. Несмотря на вполне мирное существование курортов и популярных туристических зон с очень чистым морем, а вернее сразу двумя, Ионическим и Тирренским с романтическими названиями «Берег Жасмина» или «Берег Фиалок» и призывы туристических порталов открыть для себя эту прекрасную землю, она почувствовала себя неуютно.

С другой стороны, с Лисом она готова была ехать не только на юг Италии, но и в Антарктиду, и в упомянутую в статье Колумбию.

Из интернета девушка узнала, что Карло Бальери родился в маленькой деревне в итальянском регионе Базиликата, кроме названия и расположения, где-то на юге Италии, она совершенно ничего об этой части страны не слышала, и дала себе слово почитать все, что есть на эту тему, когда вся история закончится.

Отец его был учителем, мать – домохозяйкой, возможно, от отца юному Карло досталась тяга к знаниям, во всяком случае, он поступил на юридический факультет самого престижного частного университета Боккони и окончив его с отличием, получил должность инспектора полиции, довольно быстро сделав карьеру.

Все статьи отмечали невероятно высокую самооценку и тщеславие дотторе Бальери, но признавали, что для этого были основания.

Иезуитская хитрость в борьбе с преступниками и мафиозными боссами, его невероятная интуиция, не имеющая под собой, казалось бы, никаких оснований, но оказывающаяся абсолютно верной в итоге, сделали его лучшим специалистом криминальной полиции Италии, не проигравшим ни одной своей схватки с преступниками.

Благодаря этим качествам он подкрадывался бесшумно, всегда был на шаг впереди преступника, и заслужил прозвище Ла Вольпе – Лисица.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX