Убийство в Альпах
Шрифт:
– Ну что ж. – вздохнул Вильгельм. – Я действительно практикующий врач, при чем известный и престижный. Я прибыл из Мюнхена.
Леон посмотрел на молодого человека в кресле.
– Ваша очередь, месье.
С высокомерным и гордым выражением лица, молодой человек отложил газету и окинул аудиторию презрительным взглядом.
– Я – Себастьян Мюллер – чемпион по горнолыжному спорту. Я здесь, чтобы отточить свои навыки перед грядущими соревнованиями. Этого достаточно? – проговорил
– Пожалуй, что да. – согласился комиссар и обратился к французу: – Месье Лавуазье?
– Да?
– Расскажите о себе.
– Я из Парижа. Давно собирался побывать в Баварии, посмотреть замки, Альпы. Я люблю гольф, карты, катание на лыжах и как все мы – женщин. – он кивнул в сторону Элеоноры и Джейн.
– Мистер Блэквуд. Ваш черед.
– Я прибыл сюда, чтобы залечить душевные раны. – сказал он монотонным и холодным голосом. – Моя супруга отошла в мир иной и ее смерть опустошила мое сердце.
– Мы все сочувствуем вашей утрате, мистер Блэквуд.
– Вы – французы, очень толерантная нация. – сказал он. – И ваша толерантность порой не знает границ. Вы можете выражать сочувствие к чужой боли, когда на самом деле вам глубоко плевать. Вы – французы лицемеры, а мы – британцы, чтим и уважаем чувства друг друга. Поэтому оставьте свое сочувствие при себе, комиссар Бартес.
С этими словами Чарльз Блэквуд развернулся на каблуках и стремительно удалился.
– Какой неприятный человек. – поежилась Элеонора.
– И странный. – заметил доктор Шмидт.
– Не знаю почему, но у меня очень плохие предчувствия на его счет. – произнес Леон.
На следующий день, с раннего утра повалил снег. К десяти часам началась метель. Лыжную базу заметало снегом.
Леон Бартес спускался по лестнице и услышал оживленные разговоры. Когда он вошел в гостиную, то к нему поспешил Иоганн Штрайхер, бледный как смерть и напуганный.
– Месье Бартес?
– Что случилось, друг мой?
– Блэквуда нашли мертвым в своей комнате.
Леон мгновенно осмыслил в голове услышанное и кивнул:
– Этого я и боялся.
– Под подозрением все, в том числе и вы.
– Вы сообщили в полицию?
– Нет. Посмотрите, что за окном! Из-за метели оборвали провода, и мы остались без связи. Вся надежда на вас.
– Тогда я хотел бы взглянуть на место преступления.
– Хорошо. Прошу за мной. Доктор Шмидт уже там и занимается осмотром тела.
Они поднялись по лестнице и прошли по коридору в самый конец. Последняя дверь справа стояла открытой. Леон переступил порог. Вильгельм Шмидт делал записи в блокнот, склонившись
– Время смерти? – осведомился Бартес.
– С одиннадцати до полуночи. – ответил Вильгельм.
– Кто обнаружил тело?
– Его личный слуга. Зигмунд Шольц.
– Во сколько?
– Рано утром, когда пошел будить Блэквуда.
– Орудие убийства?
– Предположительно лыжная палка. Об этом свидетельствует наличие не только рваных, но и тупых ран, синяков на теле.
– Ясно. Причина смерти?
– Удар в затылок. Убийца добил его, размозжив затылочную кость. А перед этим он нанес десятки ударов по телу.
– Что еще?
– Окно в комнате было открыто, когда слуга обнаружил тело. От чего здесь и такой холод. За ночь комната сильно остыла.
– Следовательно – убийца ушел через окно. – заметил комиссар.
– Полагаю, что так.
– Бедняга Блэквуд. Может он и не был хорошим человеком, но такой смерти никому не пожелаешь.
– Его забили насмерть.
– Спасибо, доктор. Накройте тело простыней и проходите в гостиную. Я должен всех допросить.
– Да, месье.
– Леди и джентльмены. – обратился Бартес к собравшимся. – Прошу всех сохранять спокойствие и ясность ума. Одного из нас убили сегодня ночью. И тот, кто это сделал находится среди нас. Чтобы установить кто именно я должен поговорить с каждым. Сейчас, я попрошу всех вас выйти и буду приглашать каждого по отдельности. А начну я с вас, герр Шольц. Так как вы первым обнаружили тело.
Все вышли. Остались только Леон и слуга покойного.
– Как вы нашли своего хозяина мертвым?
– Я проснулся и по обыкновению пошел к нему в комнату, чтобы помочь ему встать, одеться, застелить постель. Я вошел и увидел его лежащего на полу, в крови. Потом я позвал доктора Шмидта, а он оповестил всех остальных. – рассказал Зигмунд.
– Как давно вы служите ему?
– Около двадцати лет.
– У него были враги?
– Я не совал нос, туда куда меня не просили. Я исполнял свои обязанности и получал плату, а остальное не должно было меня волновать.
– Во сколько вы легли спать?
– В одиннадцать я ушел к себе. Хозяин тогда собирался лечь спать.
– Как далеко находится ваша комната от его?
– Мой номер, напротив.
– Ночью вы не слышали криков, зовов на помощь?
– Нет, я спал как убитый. А обычно, я сплю очень чутко и могу проснуться от любого шороха.
Конец ознакомительного фрагмента.