Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Убийство в Нетенвиле
Шрифт:

В тот вечер я нервничала. Не знаю, словно чувствовала: что-то произойдет. Так и вышло. Ехала как на иголках, боясь нарушить правила и не нарваться на досмотр. Не хотелось бы, чтобы меня поймали с такой суммой налички. Ситуация обострилась, когда, да, вы совершенно правы, я поехала на заправку: топливо было на нуле. Майк подкинул мне лишних проблем под Новый год. Не знаю, как так вышло. Вы, верно, сами все прекрасно видели, но я на секунду отвлеклась, чтобы наполнить бак, когда обернулась — сумки в машине уже не было, а человек, который ее украл, бежал куда-то в сторону дороги. Я понимала, что мне его не догнать, так как он в скором времени запрыгнул на мотоцикл. Куда уж мне по пробкам угнаться! Я была в панике, у меня украли практически весь мой годовой доход. Мысль

о том, что мне придется еще долго отрабатывать такую сумму померкла перед тем, что Фостер мог со мной сделать, не доставь я деньги вовремя. Наверняка их кто-то должен был забрать. Не зная, что делать, я позвонила Фостеру и рассказала все как есть. Он был в ярости! Я никогда не слышала, чтобы он так кричал. Но выхода не было. Он сказал, чтобы я успокоилась, оставалась на месте, и что скоро он приедет. Примерно через полтора часа Фостер привез новую партию денег. Он сунул мне сумку в руки и сказал, что если я ее срочно не доставлю, куда нужно, он заставит отрабатывать эти деньги, работая у него уборщицей, составив его дворецкому неплохую компанию. Я испугалась и все сделала. Но вы и сами видели. Вы должны мне поверить, Алекс, я не лгу.

Стоун внимательно выслушал историю до конца. Примерно такую же версию он себе представлял, Элеонора заполнила недостающие звенья в цепочке.

— Вы же прекрасно понимаете, мисс Уотстон, что верить в этом мире можно только себе, — резонно заметил детектив. — На этом вы и построили свою блестящую карьеру. Однако я склонен предполагать, что вы не виновны в смерти босса, хотя ваша неосторожность вполне могла привести к тому, что его убили.

— Значит, вы не сдадите меня полиции? — с надеждой спросила Элеонора.

— Если ваши прегрешения лишь в этом. Нет. Я ничего не расскажу полиции. Но взамен вы поможете мне.

— Все что угодно.

ГЛАВА 8. СОВПАДЕНИЕ ИЛИ ПЛАН?

Алекс Стоун расположился в любимом кресле с чашкой ароматного кофе в руках. Часы показывали шесть часов утра. Слишком рано для детектива. Алекс часто работал допоздна, так что пробуждение в столь ранний час было необычным. Детектив напряженно думал. Ему не давали покоя слова Элеоноры Уотстон. По заявлению помощницы Фостера, он передал ей сумку с деньгами в шесть тридцать, приехав через полтора часа после звонка Элеоноры. Учитывая расстояние от заправки до вокзала, деньги должны были быть в ячейке к половине шестого, а Элеонора доставила их к семи часам. Могло ли опоздание на полтора часа поставить под угрозу жизнь Стенли Фостера? Но сто пятьдесят тысяч — не самая большая сумма для него? А, учитывая хитроумность совершенного преступления, едва ли убийца запросил бы всего сто пятьдесят тысяч. Так, за что платил Фостер? — этот вопрос крутился в голове детектива с тех пор, как он узнал о передаче денег.

Детектив раз за разом пересматривал записи с камер видеонаблюдения на вокзале, чтобы выяснить, кто забрал сумку из ячейки. Так называемым преступником оказался мальчик, лет четырнадцати, пришедший за деньгами незадолго после ухода Элеоноры. Шапка, натянутая практически до глаз и шарфик, обмотанный вокруг шеи, почти полностью закрывал его лицо. Было ясно, что мальчик просто доставил деньги из пункта «А» в пункт «B». Учитывая, что в это время на вокзале толпятся тысячи пассажиров, затеряться в толпе маленькому мальчику не составило никакого труда. Детектив отследил передвижения мальчика до самого выхода, но дальше след обрывался. Преступник мог поджидать ребенка где-то в окрестностях, там, где не было камер. Единственное, что оставалось Алексу, сделать фотографию с видеозаписи и пытаться отыскать юного посредника.

Детектив отбросил размытую фотографию на стол и подошел к доске, где записывал свои соображения на счет преступления. В хронологии передвижения Стенли Фостера было множество белых пятен. Так, Алекс поставил знак вопроса в периоде времени между девятью и десятью часами — времени, когда в организм Фостера, если верить экспертному заключению, попал яд. Такой же знак вопроса детектив поставил между

пять часами и шестью тридцати — период времени, в который Фостер должен был найти сто пятьдесят тысяч наличными, и успеть привезти их Элеоноре. Детектив предположил, что Фостер находился где-то неподалеку, поскольку в ином случае, найти деньги и привезти их в такой срок на машине было невозможным. Слишком напряженное дорожное движение. Логично предположить, что деньги прозе всего снять со счета в банке. Но это привлекало внимание. По словам Элеоноры, изучившей счета Фостера, в этот день со счетов такая сумма не исчезала. Фостер вообще не проводил никаких банковских операций. По крайней мере, это касалось счетов, о которых помощнице Фостера было известно. К слову, о миссис Уотсон, детектив не спешил снимать с нее подозрения. Постаравшись убедить ее в обратном, Алекс занялся тем, чем бы занялся любой детектив: проверкой алиби.

***

Элеонора Уотсон, с которой у Алекса была назначена встреча поздним вечером, встретила детектива без особого энтузиазма. Стоун настоял, чтобы разговор состоялся в квартире мисс Уотсон и лишь вечером пресса оставляла свой пост и у детектива была возможность попасть в ее дом, не вызывая лишних вопросов.

— Я надеюсь, что вы убедились в том, что я не имела никакой возможности убить мистера Фостера и больше меня не побеспокоите, — натянуто произнесла мисс Уотсон, пригласив детектива побеседовать в гостиной.

— Боюсь, мисс Уотсон, что моя обеспокоенность вашей персоной покажется вам, в скором времени, небольшой неприятностью в сравнении с тем, сколько вопросов задаст вам полиция. Думаю, что в участке вам не понравится.

— Что вы имеете в виду? Вы ведь обещали мне, что если я буду сотрудничать, вы закроете глаза на некоторые мои. Кхм. Прегрешения, — Элеонора с вызовом посмотрела на детектива, который проигнорировал ее предложение присесть.

— Если под прегрешениями вы понимаете убийство, — строго отрезал Стоун, — то вы неправильно поняли условия нашей сделки.

— Я не убивала Стенли Фостера! Это беспочвенные обвинения. Я уже рассказала вам, почему у меня возникла необходимость создать липовое алиби и вы согласились с моей версией! —

— Но возникли новые обстоятельства. Мне удалось получить данные о движении автомобиля Фостера, за рулем которого были вы в ту ночь. Нетенвиль — именно туда вы направились после передачи денег.

— Во-первых, Алекс, я не была в Нетенвиле, — отчеканила Элеонора. — А, во-вторых, ваши прозрачные данные не имеют никакого значения. Не думаю, что у вас что-то на меня есть. Вы блефуете и делаете это плохо.

— Возможно. Но у полиции на этот счет другие убеждения, — просто ответил Алекс.

— У вас нет доказательств.

Алекс отрицательно покачал головой.

— Это не визит вежливости, мисс Уотстон. За дверьми вас ждет инспектор полиции, мне разрешили лично сообщить вам об этом.

Побледнев, Элеонора, сделала шаг назад. На ее лице отразился подлинный страх.

— Нет, Алекс, я прошу вас, я не убивала Фостера! Вы ошиблись! — в отчаянии крикнула мисс Уотстон, с мольбой посмотрев на детектива.

— Боюсь, это конец, мисс Уотстон.

***

Богатый опыт в расследовании самых различных преступлений позволял Алексу Стоуну судить о поведении преступников после совершения злодеяния с большой точностью. К примеру, самым очевидным действием являлось бегство и временная изоляция от окружающего мира. Кто-то, напротив, предпочитал сохранять привычный образ жизни, дабы не навлечь на себя лишние подозрения. Но были и те, обделенные прелестями красивой жизни, преступники, кто не удерживался от соблазна и начинал тратить добытые сокровища, полагая, при этом, что их никто никогда не найдет. Определенные умозаключения относительно природы человеческого поведения привели Алекса Стоуна в маленький магазин антикварных часов на Н–авеню. Впрочем, размер этого магазина никак не влиял на цены. Позволить себе здесь даже самый скромный аксессуар мог далеко не каждый. От магазина заверсту веяло респектабельностью едва шиком.

Поделиться:
Популярные книги

Метатель. Книга 7

Тарасов Ник
7. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 7

Вернуть Боярство 3

Мамаев Максим
3. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Вернуть Боярство 3

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Своя правда

Шебалин Дмитрий Васильевич
2. Чужие интересы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Своя правда