Ублюдок Баннермен
Шрифт:
— Помнишь курильню за вашим поместьем?
Помню ли я? Черт возьми! Отлично помню! Меня там не раз дубасил дядя Майлс, когда Руди и Тэдди наговаривали на меня.
— О, это в самый раз!
Гейдж понял, что мы собираемся делать, и кроме того он знал, что спешить мне особенно некуда. Он сразу начал жевать губами, но сначала не мог сказать ни слова.
— Послушай, — наконец выдавил он, — я ведь ничего не знаю... Я только...
— А мне это нужно только для того, чтобы другие знали, малыш. Чтобы совершенно не думали, что это Карл втянул тебя.
Мы
Я подождал Пита в машине, после чего мы подъехали к задним воротам усадьбы. При виде меня Анни заулыбалась. Она сказала, что Руди приехал вчера совершенно больной и до сих пор не вставал. Кузен Тэдди уехал по делам в город, а дядя Майлс с Вэнсом сидят в библиотеке.
Прежде чем войти, я постоял немного под дверью, прислушиваясь к его уверенному голосу. Дубовые двери были слишком толстыми, чтобы разобрать слова, но можно было понять, что говорит в основном Колби, а Майлс только односложно отвечает или поддакивает.
Когда разговор подошел к концу, я отступил в сторону, дал Вэнсу Колби выйти, чтобы он не заметил меня, и лишь после того, как он сел в машину, я прошел в библиотеку. Дядя стоял возле письменного стола с красным лицом, словно его отхлестали по щекам.
— Добрый день, милый дядюшка!
— По-моему, нам не о чем разговаривать.
— Ты думаешь?
И не мои слова заставили его поднять голову, а тон, которым они были сказаны. Я заметил, как у него отвисает челюсть и начинают трястись руки.
— Что ты имеешь в виду?
Разговаривать нам, конечно, было не о чем, и я не знал, что еще сказать. Наконец я с улыбкой произнес:
— Я ведь достаточно много знаю.
У дяди был такой вид, точно он вот-вот отдаст концы, и в тоже время на его физиономии было ясно написано, что разговор окончен. Я ухмыльнулся и вышел.
Анита как раз спускалась по лестнице. Заметив меня, она поспешила навстречу, протянув руки. Подбежала и тихо проворковала:
— Раз-два-три-четыре-пять, вышел котик погулять.
Еще когда мы были детьми и она начинала эту дразнилку, я бросался за ней и гонялся до тех пор, пока не ловил, валил на землю и делал вид, что хочу раздавить ее. Она визжала как бы от испуга и нам обоим очень нравилась эта игра.
— Здравствуй, Анита, маленькая моя! Ты сегодня занята?
— Не знаю... Дело в том, что Вэнс...
— Он только что уехал.
Она нахмурилась.
— Странно... Он даже не поднялся ко мне.
— Вероятно, его замучили дела.
Я прошел вместе с ней на кухню и крепко обнял за талию. Она доверчиво прижалась ко мне.
— Еще месяц назад он был так ласков со мной, а сейчас как-то изменился.
— Может, мы немного прогуляемся?
— Куда, Кэт?
— Да так, по разным местам. Мне нужно
— Отлично! — Анита обрадовалась. — Я только сбегаю наверх и надену жакет.
По дороге в город я остановился у отеля и спросил дежурного, не звонил ли мне кто-нибудь. Оказывается, звонили, и не один раз: Сэм Рид из Чикаго и Хэнк Фитерс.
Я соединился с Чикаго и застал Сэма как раз в тот момент, когда он собирался уходить.
— Кэт, — сказал он, — я узнал еще кое-что о Матто. Одному парню, которого я хорошо знаю, приходилось с ним работать, и когда я его порасспросил, он мне рассказал много чего.
— Давай выкладывай!
— "Синдикат" не собирается распространять свое влияние на этот городишко. Они приехали туда по своим делам. Судя по всему, они собираются там заключить какую-то официальную сделку. И все, похоже, на законных основаниях. А Матто это дело возглавит. Если удастся, «синдикату» будет солидная прибыль. Но повторяю, все это на законном основании. И теперь всегда они будут действовать по закону... Ну как, устраивает тебя такое сообщение?
— Это кое-что проясняет, Сэм. Спасибо за информацию!
— Пустяки! Ты говорил, что в долгу не останешься.
— Можешь не сомневаться.
Я нажал на рычаг и набрал номер Хэнка. По заданию редакции он сейчас был в каком-то отеле за шестьдесят миль от Калвер-сити. Задание было неожиданным, ему сообщили о нем в последнюю минуту. Перед отъездом он позвонил мне, но не застал.
— В чем дело, док? — спросил я Хэнка.
— Кое-какие новости личного порядка... Мой коллега из газеты... ну, тот, который живет неподалеку от Мелонена... Так вот, его жена, оказывается, кое-что забыла. Один ее постоянный визитер как-то вечером, собираясь уезжать, сунулся задним бампером в другую машину. Если там что и повредил, то самую малость, и дело бы выеденного яйца не стоило, но она заметила, что отъезжавшая машина потеряла номер. Женщина подняла его и сунула под дворник оставшейся машины.
— А чья это машина? Кого из соседей?
— Она не знает, просто не обратила внимания. Ее очень возмутило, как повел себя тот человек.
— Когда это было?
— Пару недель назад.
— Что ж, отлично! Посмотрю, что можно из этого извлечь.
— Да, еще... Преодолей свою лень и навести старика Уилкинсона. Он звонил мне еще раз. Постарайся побывать у него до того, как я вернусь. Он просто сгорает от нетерпения поговорить с тобой.
— Ладно, Хэнк... Обязательно навещу. Кстати, когда вы собираетесь вернуться?
— Дня через два, не позже.
Когда я вернулся в машину, Анита посмотрела на меня с нескрываемой иронией.
— Мы еще куда-нибудь поедем?
— Я ведь только позвонил по телефону, — начал оправдываться я, — а сейчас ты увидишь застрахованного от всех случайностей детектива за работой. Во всяком случае, надеюсь, так обо мне думают...
— Почему?
— Потому что на все неясности и неприятности, которые сейчас творятся у Баннерменов, можно найти ответы совсем не те, какие ждешь на первый взгляд.