Учебник риторики
Шрифт:
Я еду сегодня в Берлин (а не лечу);
Я еду сегодня в Берлин (а не завтра);
Я еду сегодня в Берлин (а не в Гамбург). Многие ораторы имеют обыкновение вновь и вновь делать ударение в конце предложения. Они выделяют последнее слово, повышая тон или растягивая слово по слогам, даже если это слово несущественно. Это неправильное ударение в большинстве случаев вызвано затруднением, возникающим из-за следующего предложения, которое еще не «вертится на языке».
Есть три способа обозначить ударение: 1. Повышение тона. 2. Усиление звучания голоса. 3. Замедление речи (медленный
Остерегаются отрывистой манеры речи (в экстремальных ситуациях агрессивного тона). Говорите всегда плавно, связно, не спеша, так, чтобы на слушателя воздействовали смысловые блоки слов. Если не встречаются особые пики ударения, то следуем естественному ритму речи. «Внутри предложения мы стремимся к упорядоченным изменениям, потому что структура нашего языка требует тяжелых и легких слогов… организованных подходящим образом, непринужденно, легко» (фон Эссен).Без логической основы (иногда даже против всякой логики!), из чисто ритмической потребности.
Я уже говорил о том, что оратор обязан владеть ясной, выразительной речью, произносить предложения плавно, в спокойной манере. Предупреждаю, что не следует для упражнений брать за основу разновидность какой-нибудь парадной речи с выражениями, подлежащими удалению, подобно пустой породе.
Укажу пороки речи, которые, несомненно, мешают слушателю или вредят оратору:
• Слишком высока тональность речи! Утомление и повреждение голосовых связок не заставят себя ждать. Мы намеренно говорим более низким тоном, мы бережем наш голос.
• Сдавленный голос воспринимается как неестественный, из-за поспешного дыхания и сокращения шейных мускулов.
• Проглатывание конечных слогов.*
• «Звуки размышления»: мы могли бы их назвать «атавистическими звуками»: о-о-э и э-э и т. д. Известно, что даже выдающиеся ораторы не могли избавиться от атавистических звуков в течение, пожалуй, всей своей жизни. Причина? У оратора «на языке» нет готового следующего предложения, но он полагает, чувствуя вину перед слушателями, что лучше «выдать» хоть
• Несколько слов об особенностях произношения в русском языке. В основу русского произношения лег «акающий» московский говор. М. В. Ломоносов находил эту его черту привлекательной. В современном произношении на месте букв в и о в первом предударном слоге после твердых согласных произносится о: вала, сасна. В начале слова предударные в и о произносятся как а: атец, ахрана и т. д. Если нарушаются правила произношения, то речь плохо воспринимается. О нормах русского литературного произношения см.: Ожегов СИ. Словарь русского языка (любые издания, предпочтительно последние); Современный русский язык: Учебник для институтов. Ч. 1. /Под ред. Д. Э. Розенталя.
– М.: 1976.
что- нибудь, а это всего-навсего переходный мостик атавистического звука. Чаще всего замечают, что оратор «не на уровне», что у него множество атавистических «звуков размышления». В этом случае проблему может снять контроль с помощью магнитофона.
• Носовое или картавое звучание. (Знаменитый торговец предметами искусства Вол-лард встретил в обществе незнакомую даму. Она очень заметно «говорила в нос». Воллард спросил у своего соседа: «Не находите ли, что эта дама много выиграет, если ее труба будет звучать реже?» «Совершенно с Вами согласен, - отвечал сосед.
– Я в течение 30 лет не могу к этому привыкнуть. Собственно, я ее муж») Мы слишком редко выясняем, какое впечатление производят на других наш голос и манера нашей речи. «То, что оскорбляет уши, не может проникнуть в душу человека», - сказал учитель римлян в риторике Квинтилиан. Остерегайтесь также брызг изо рта во время речи; как писал Вильгельм
• Для голоса вредны всякие чрезмерные восклицания, хмыкание и кашель.
Рычание более подходит иным зверям, нежели нам, людям. У некоторых ораторов из-за чрезмерного форсирования звука хриплый голос и звучит как шум при встряхивании коробки с канцелярскими кнопками, а у других слова звучат прерывисто, а между ними длинные паузы. Обращаем Ваше внимание, как важна для оратора плавная речь, ведь мы произносим взаимосвязанные слова, а не только слова в отдельности. Медики, специалисты по голосу и речи квалифицируют в научных трудах заикание как «спазматический неврозвыражения». Установлено, что среди заикающихся гораздо больше мужчин, чем женщин, и процентная доля заикающихся возрастает к Западу: в Англии, например, эта доля больше, чем в Германии, в США больше, чем в Англии. Согласно оценке, чис- ло заикающихся в Северной Америке превышает 2 миллиона человек. Случайное заикание людей с неповрежденной речью объясняется мгновенным испугом и чувством незащищенности, заикание мо- жет быть преодолено с помощью частых речевых упражнений. Большинство названных пороков речи может быть устранено только терпеливой работой, лучше всего под руководством педагога по речи (логопеда) или учителя пения. Если существенный порок не удается устранить таким образом, значит он обусловлен органическими причинами. В этом случае целесообразен визит к врачу-специалисту. «Сегодня ни один человек не откладывает визит к зубному врачу до тех пор, пока разрушатся зубы. Но с голосом обращаются в той или иной степени по-варварски» (Шмидт).
Диалект *
В «Занимательном справочнике по немецкому языку» Ганс Райман собрал вместе и расположил в алфавитном порядке разнообразные причины, определяющие тип речи.
«Речь зависит от географической широты, губ, домашнего воспитания, друзей детства, ландшафта, неба, носа, окружения, питания, степени пространности изложения, школы, языка.» И далее: «Речь всегда окрашена, нестерильна, пронизана особенностями… У нас есть учебники для актеров и тех, кто хочет ими стать. Проповедуемый этими учебниками язык откосится к живому языку,
* Диалект – это говор, наречие, на котором общаются жители, проживающие в каком-либо регионе.
как муляж к живому прототипу». Под этим мы можем податься целиком и полностью. Мы не хотим, чтобы речь была «дистиллированным продуктом стерильной сценической манеры выражения» (Килиан). Но понимаемый с трудом диалект должен быть отклонен так же, как и обезличенный, бесцветно-гладкий официальный язык. Употребление диалекта должно и может иметь право на жизнь, но ограничено правильным использованием и уместно, если хорошо понимается слушателями.
Если мы говорим на понимаемом с трудом диалекте, то остается только одно: с помощью упорных занятий устранить те особенности, которые мешают речевому контакту с людьми из других областей. Хороший оратор из Южного Бадена в большей степени использует диалект на своей родине, но может говорить и так, что его понимают немцы в области Нордшлезвиг. Некогда в Бонне северогерманский политик в высшей степени раздраженно прервал словесный поток одного значительного товарища по партии из Швабии: «Если Вы не прекратите выражаться на швабский манер и не начнете говорить на разумном литературном немецком языке».
– И тут он взлелеял мысль о мщении - «denn so fangt wi an, platt to snacken, un denn schast du sehn: Du versteihst keen Wo-ort!»(dann fangen wir an, plattdeutsch zu reden, und dann wirst du sehen: Du verstehst kein Wort!
– тогда мы начнем говорить на нижненемецком диалекте и увидишь: не поймешь ни единого слова!).