Шрифт:
Расширяя список тех, кому я выражала признательность за «Гильдию Магов», хочу поблагодарить:
Друзей и семью, за то, что они всегда готовы были прочесть новые главы книги и высказать критические замечания, — моих родителей, Ивонн Хардингэм, Пола Маршалла, Энтони Маурикса, Донну Йохансен, Дженни Пауэлл, Сару Кризи и Пола Потики.
Джека Дэна за энтузиазм и чутье, которым «Гильдия Магов» обязана выходу в свет. Джастена Акройда за то, что он предоставил в
Фрэна Брайсона, моего агента и героя. Леса Петерсена за еще одну отличную обложку и издательскую команду Харпер Коллинз за превращение моих историй в книги (так приятно держать их в руках!).
Первая часть «Ученицы Гильдии» написана в Писательском Центре Варуна. Эта творческая командировка была предоставлена мне Фондом Элеаноры Дарк. Я благодарна Питеру Бишопу и сотрудникам центра Варуна за три недели, полные вдохновения и плодотворной работы.
И наконец, я сердечно благодарю всех поклонников «Гильдии Магов», приславших мне электронные письма. Если моя книга позволила вам отвлечься от текущих проблем и приятно провести несколько часов, значит, дело того стоило.
Посвящаю эту книгу моей матери,
Ирен Канаван, которая всегда говорила,
что настойчивость и трудолюбие
позволят мне добиться в жизни всего,
чего захочется.
Глава 1
ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ
Уже несколько недель нещадно палило солнце, и небо над Киралией казалось невыносимо синим. Мачты кораблей в бухте Марина едва виднелись в жарком мареве. На пыльных улицах Имардина не было ни души. Жители города старались лишний раз не выходить из дома. Ожидая, пока спадет жара, они обмахивались веерами и потягивали сок, а обитатели трущоб пили бол кувшинами.
Но для киралийской Гильдии Магов эти жаркие дни означали приближение важного события: летний прием в Университет новых учеников — новичков, как называли их вплоть до самого окончания учебы.
Сонеа скорчила недовольную гримасу и попыталась немного ослабить воротник платья. Готовясь к этому дню, она собиралась надеть простую, но добротную и удобную одежду, которую носила, когда жила в Гильдии; однако Ротан настаивал, что на вступительной церемонии надо выглядеть парадно.
Ротан усмехнулся:
— Не волнуйся, Сонеа. Это быстро закончится, и ты будешь носить одежду магов. Я уверен, тебе очень скоро надоест.
— А я и не волнуюсь, — раздраженно ответила Сонеа. В глазах Ротана сверкнуло удивление и легкая насмешка.
— Правда? Ты ничуточки не нервничаешь?
— Это совсем непохоже на Слушание в прошлом году. Вот тогда было дико!
— Дико? — Ротан поднял бровь. — Нет, Сонеа, ты все-таки нервничаешь. Это выражение я от тебя уже давно не слышал.
Сонеа вздохнула, пытаясь скрыть досаду. С тех пор как пять месяцев
Все это время Ротан поправлял ее всякий раз, когда она сбивалась на трущобный слэнг. Он заставлял ее снова и снова составлять фразы, пока она не заговорила, как леди из могущественного Дома. Ротан предупреждал, что одноклассники будут гораздо менее снисходительны к ее прошлому, чем он, и что она только усугубит положение, если каждое слово будет напоминать о ее происхождении. Используя те же доводы, он убедил Сонеа прийти на вступительную церемонию в платье. Девушка знала, что Ротан прав, но платье от этого не становилось удобнее.
Подойдя к Университету, они увидели выстроившиеся полукругом кареты. Рядом с каждой каретой стояли чопорные слуги, одетые в цвета Домов, которым служили. Увидев Ротана, слуги поклонились ему.
При виде карет Сонеа почувствовала, что у нее засосало под ложечкой. Она видела их и раньше, но никогда — так много сразу. Кареты из прекрасно отлакированного дерева были украшены резьбой и замысловатой росписью. Квадрат с узором в центре каждой двери — инкол — указывал на принадлежность кареты к определенному киралийскому Дому. Сонеа узнала инкалы Парена, Аррана, Диллана и Сарила, самых влиятельных домов Имардина.
Сыновья и дочери этих домов будут ее сокурсниками. От этой мысли у нее внутри все перевернулось. Как отнесутся они к ней, первой за много веков киралийке, которая вступила в Гильдию Магов, не принадлежа к Великим Домам? Что, если они будут такими, как маг Фергун, который в прошлом году пытался не дать ей вступить в Гильдию? Он считал, что к изучению магии можно допускать только отпрысков Великих Домов. Взяв в плен ее друга Сири, Фергун шантажом вынудил Сонеа действовать согласно его замыслам. Он хотел показать Гильдии, что моральный облик жителей трущоб так низок, что их нельзя допускать к магии.
Преступление Фергуна было раскрыто, и его сослали в отдаленный форт. Однако это не показалось Сонеа достаточно суровым наказанием за угрозы убить ее друга, и она сомневалась, остановит ли этот пример других магов, если они захотят сделать что-то подобное.
Она надеялась, что некоторые из ее будущих одноклассников, как и Ротан, не станут придавать большого значения тому, что когда-то она жила в трущобах. Дети других народов, возможно, тоже будут более снисходительны к девочке из низших классов. Виндо — очень дружелюбный народ; в трущобах ей встречались виндо, которые приезжали в Имардин работать на виноградниках и фруктовых садах. Она слышала, что у ланов вообще нет разделения на низшие и высшие классы. Они живут племенами, и положение человека в племени определяют испытания на храбрость, ловкость и мудрость. Впрочем, где было бы ее место в таком обществе, Сонеа не знала.
Книги из серии:
Черный маг
Усадьба леди Анны
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Последняя Арена 6
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Отморозок 2
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
