Удар в десятку
Шрифт:
Вдруг Крессида перестала писать, карандаш выпал из ее рук — она услышала, как наверху пронзительно закричали. Душераздирающий вопль так же мгновенно стих, и тут же кто-то сбежал по лестнице — почти неслышно, словно человек был без обуви.
Через минуту оцепеневшая от страха Крессида сделала над собой усилие и встала из-за стола. С кем-то случилась беда. Она должна пойти и выяснить, что произошло. Она была почти уверена, что вопль несся из квартиры, где жили Стенхопы.
В холле Крессида включила все лампы, какие смогла найти. Затем, убедившись,
— Кто там?
— Крессида Баркли. Я слышала крик. У вас все в порядке?
Дверь медленно открылась. Даусон был в пижаме, растрепанные волосы падали на лоб. Без очков он выглядел как испуганный ребенок.
— Мне показалось, я слышала крик, — настойчиво повторила Крессида. — Я поднялась узнать, не нужна ли помощь. С вашей мамой все в порядке?
— Видите ли, это я виноват, — помявшись, наконец сказал Даусон. — Я за ужином пересказал маме газетную статью, и ей приснился кошмар о той девушке, которую задушили. Мама почувствовала руки у себя на шее и закричала.
Вышедшая в прихожую миссис Стенхоп, укутанная в шерстяной халат так, что видны были лишь большие очки и тонкий кончик носа, прошептала:
— Простите, что потревожила вас, мисс Баркли, я видела ужасный сон.
Даусон явно был недоволен, что мать вышла из спальни, и всем своим видом демонстрировал это.
— Та бедная девушка не выходит у меня из головы, прошептала миссис Стенхоп, не обращая на сына ни малейшего внимания. — Несчастье случилось близко отсюда, думаю, вам нужно попросить Даусона встречать вас вечером, когда вы возвращаетесь, мисс Баркли.
— Очень мило, что вы заботитесь обо мне, миссис Стенхоп. Но я не дам себя в обиду. А теперь ложитесь в постель и постарайтесь уснуть. Вряд ли вам следует слушать на ночь страшные истории.
Миссис Стенхоп вытащила из кармана блокнот и написала: «Она несла красную розу».
Крессида содрогнулась. Опять красная роза. Но задушенная девушка не могла быть связана с Домом Дракона, это невозможно. Просто испуганная маленькая женщина видела кошмар, и во сне две зловещие истории наложились одна на другую.
— Спокойной ночи. — Крессида уже была не рада, что вмешалась.
Миссис Стенхоп кивнула на прощание. Уголок воротника халата чуть отогнулся, когда она повернулась, чтобы положить в карман блокнот, и Крессида заметила на ее щеке след от удара.
— Что с вами? Вы ударились? — воскликнула она сочувственно.
Даусон хихикнул.
— Она задела дверной косяк. Перебрала немного за ужином. Правда, ма?
Неловко улыбнувшись, Крессида побрела к себе. Чьи же шаги она слышала? Возможно, они принадлежали какому-то незваному гостю, который и ударил миссис Стенхоп. Нет, неподходящее объяснение. Стенхопы сказали бы об
Этой ночью Крессида, обуреваемая сомнениями, предположениями, подозрениями, долго не могла уснуть.
8
Утром Крессида получила долгожданное письмо от Тома, которое распечатала с трепетом и нетерпением. Письмо начиналось словами «дорогая Крессида»,и она поняла, что Том все еще не простил ее, по-прежнему обижен и в плохом настроении. В противном случае он обращался к ней «любимая Кресс»или просто «любимая».
Тем не менее, не считая упреков в непростительном упрямстве, послание было выдержано в довольно дружелюбном тоне. Том предостерегал Крессиду от того, чтобы позволить Арабии относиться к ней как к собственности. И не преминул напомнить, что следующим летом он будет достаточно обеспечен, чтобы создать ей «весьма комфортабельные условия».
Он добавил, что мисс Мадден, миловидная скромная девушка, на паях снимавшая с Крессидой квартиру, уже подумывает, не съехать ли ей, поскольку не хочет жить одна.
В конце письма Том все-таки признался, что скучает.
Крессида пребывала в глубокой задумчивости, когда мисс Глори принесла утренний чай.
— Должна признаться, мне доставляет удовольствие поить вас чаем, — сообщила мисс Глори.
— Очень любезно с вашей стороны, — благодарно улыбнулась Крессида.
Сегодня мисс Глори была одета в шоколадного цвета платье и узконосые, давно вышедшие из моды, но хорошо сохранившиеся бежевые туфли — в тон отделки воротничка и манжет. Старая дева скупилась на улыбки, но, без сомнения, ее доброта была абсолютно искренней.
— Я слышала, вас что-то встревожило, мисс Баркли? — продолжила она разговор.
— Да так, недоразумение. А как вы провели ночь?
— Битый час выслушивала капризы хозяйки. Ей нравится доводить квартирантов до бешенства.
— Наверное, я вчера испортила ей настроение, упомянув о могиле Люси, — осторожно пустила пробный шар Крессида. — Арабиа сказала, что могилы нет.
Мисс Глори рот раскрыла от удивления.
— Нет могилы? Что за чушь! Тело не дух, чтобы воспарить, не так ли?
— Люси кремировали.
Всплеснув руками, мисс Глори скептически посмотрела на Крессиду.
— Не говорите мне такое, дорогая. Да не услышат нас Небеса, мисс Баркли. Она не могла ее кремировать. Все три мужа Арабии похоронены в усыпальницах, и все на разных кладбищах, чтобы беднягам, видите ли, не было обидно. И она навещает всех по очереди. Нет, дорогая, Арабиа сказала вам неправду. Мисс Глори на секунду задумалась. — Почему она обманывает вас? Наверное, новый способ позабавиться. Арабиа очень любит преподносить всякие сюрпризы. Она настоящая актриса. Жаль, растратила свой талант впустую.