Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Конечно, сказала! Пойдем скорее.

Они подошли к стеклянной двери и увидели сияющего Джоша. В руках он держал маленький сверток. Видно было только голубую ленточку и золотистый хохолок.

– Мальчик! – крикнул счастливый отец через стекло.

А Томас сказал:

– Смотри, Сюзи, это наш внук.

– Пять фунтов! – похвастался Джош. – Целых пять фунтов! И всё на месте! Даже пальчики есть!

Он поцеловал младенца в щеку.

– Какой крошечный! – всхлипнула Кейт и обняла Лору. – Какой хорошенький!

– Джон Томас Темплтон, – прошептала Лора,

вытирая слезы. – Добро пожаловать, милый.

Тут рядом с Джошем появилась медсестра и забрала малютку. А Джош вышел к родным, явно чувствуя себя героем, вернувшимся с войны.

– Пять фунтов! – все время повторял он. – Представляете? Напрасно мы так боялись. Врачи говорят, с малышом все в порядке. Они подержат его тут какое-то время, потому что он все-таки малость не доварился, а потом…

– Я же говорил, что получится прекрасный ребенок! – воскликнул Байрон. – Закури сигару, папаша.

– Господи! – Джош уставился на сигару. – Ведь я теперь отец! На самом деле это я должен всех угощать.

– Ничего, я беру эту обязанность на себя. Жаль, что нет шампанского. Не предлагать же сигару бабушке!

Но Энн, ко всеобщему восторгу, взяла у него сигару и сунула в рот.

– А как Марго? – спросила Лора.

– Замечательно! Она просто потрясающая женщина! А ребенок, не успел вылезти, как сразу же заорал. – Он обхватил Лору и поцеловал. – Так заверещал – оглохнуть можно! И Марго засмеялась… Что уж говорить, нам обоим было очень страшно, но, когда мы услышали этот крик, все сразу встало на свои места. – Он сцепил руки и восхищенно прошептал: – Это просто невероятно! Вы не можете себе представить! То есть, конечно, можете, но ведь вас там не было… Ребенок плачет, Марго смеется, а доктор говорит: «Во всяком случае, с голосовыми связками у него все в порядке». У него вообще все в порядке! – повысил голос Джош. – У моего сына все в полном порядке!

– Еще бы, – хлопнул его по плечу Томас. – Ведь это Темплтон!

– Джош, мы, конечно, очень рады тебя видеть, – сказала Кейт, – но когда нам покажут счастливую мать?

– Не знаю. Но, наверное, скоро покажут. Во всяком случае, она послала медсестру за сумочкой, – Джош ухмыльнулся. – Хочет привести себя в порядок.

– Как это на нее похоже, – вздохнула Кейт и обняла Байрона за плечо.

18

С тех пор как появился на свет Дж. Т. Темплтон, в «Претензии» царили хаос и суматоха. Лора вырывалась в магазин всего на несколько часов в день, Марго была занята новорожденным сыном, и Кейт приходилось управляться в бутике одной. Преждевременные роды Марго спутали все ее планы – она так и не успела взять на работу еще одну продавщицу.

Каждое утро Кейт распахивала двери магазина и училась терпеливо сносить тупость и невоспитанность покупателей. Она многого не могла понять – например, зачем люди подолгу бродят среди товаров, явно не собираясь ничего покупать. Неужели только ради развлечения? А если уж покупают – то вещи, которые заведомо никому не нужны. В самом деле, ну кому может понадобиться пилюльница ручной работы, инкрустированная жемчугом?

Еще

ее поражало, что неблагодарные покупательницы совершенно не ценят прямоту и честность. Из каждых трех женщин, которым Кейт говорила, что данный размер для них слишком мал, две смертельно обижались, а третья просто не показывала виду.

Слава Богу, хотя бы час в день ей удавалось проводить в тиши кабинета, приводя в порядок счета.

Она любила цифры уже за то, что они, по крайней мере, помалкивали, глупостей не говорили.

«Покупатель всегда прав! – твердила себе Кейт. – Покупатель всегда прав, даже когда он ведет себя как настоящий козел…»

Только что одна клиентка устроила ей выволочку: заявила, что платье от Донны Каран никак не может быть десятого размера – явная путаница с этикетками.

– Да эта туша в десятый размер не влезет, даже если ее маслом натереть! – пробурчала Кейт себе под нос.

Тут ее позвала другая покупательница, требовательно щелкнув пальцами. Можно подумать, официанта подзывает…

– Эй, мисс!

Кейт с трудом выдавила из себя улыбку:

– Да, мэм? Чем могу вам помочь?

– Покажите мне вон тот браслет. Нет, не золотой, а вон тот, викторианский.

– Извините, – Кейт проследила за направлением указующего перста. – Очень миленький, не правда ли? – На самом деле, с ее точки зрения, браслет был просто чудовищный. – Хотите примерить?

– Сколько он стоит?

«На нем ценник, дура!» Все еще улыбаясь, Кейт назвала цену.

– А что на нем за камешки? «Боже, какая разница?!»

– Это гранат, это аметист, а это… – «Что это за желтый камень? Топаз? Янтарь? Цитрин?» – Цитрин, – сказала она вслух, решив, что это звучит вполне по-викториански.

Пока покупательница разглядывала браслет, Кейт окинула тоскливым взором торговый зал. Как назло, народу полным-полно, а Лора ушла и сегодня уже не вернется. До закрытия еще целых три часа. С ума сойти! И так уже мозги слиплись…

Дверь снова тренькнула, и Кейт чуть не взвыла. А когда она увидела, кто пожаловал, ей и вовсе захотелось зарычать.

Кэнди Личфильд, собственной персоной! Ее давняя «врагиня». Дерганая походка, надменно вздернутый нос, пышные рыжие космы и паучий взгляд. К тому же Кэнди была не одна, а с подружками – какие-то лощеные светские фифы со стеклянными глазами.

– В этом магазине никогда нет ничего путного! – звонким голоском объявила Кэнди. – Но Миллисент говорила мне, что видела здесь спрей, подходящий для моей коллекции. Правда, цены здесь просто жуткие…

Она небрежно прошлась по залу, так и излучая злобу.

– Показать вам что-нибудь еще? – с надеждой спросила Кейт у покупательницы, которая смотрела уже не на браслет, а на Кэнди.

– Нет, – та поколебалась, но все же выудила кредитную карточку. – Заверните, пожалуйста. Это моей дочери, на день рождения.

– Сейчас.

Кейт положила браслет в коробочку, обернула и завязала лентой, не спуская глаз с мерзавки. Та своего добилась – две клиентки ушли, так ничего и не купив.

Прищурившись, как ковбой, Кейт вышла из-за прилавка и преградила дорогу Кэнди.

Поделиться:
Популярные книги

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Эволюционер из трущоб. Том 8

Панарин Антон
8. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 8

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Нищий

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Нищий
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Нищий

Конунг Туманного острова

Чайка Дмитрий
12. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Конунг Туманного острова

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Царев врач, или Когда скальпель сильнее клинка

Сапаров Александр Юрьевич
1. Царев врач
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.77
рейтинг книги
Царев врач, или Когда скальпель сильнее клинка

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма