Удивительный Морис и его просвещённые грызуны
Шрифт:
Похоже, в городе был базарный день, но на улицах стояло немного прилавков. Продавалось в основном всякое старьё: старые кастрюли и сковородки, поношенные сапоги… В общем, вещи, которые люди вынуждены продавать, когда у них совсем нет денег.
Морис видел уже много рынков в своей жизни, поэтому понимал, что можно было ожидать от этого города.
– Толстухи должны продавать куриц, – сказал он. – И ещё должны продаваться сладости и гирлянды для детей. По улицам должны ходить акробаты и клоуны. И хорёк-жонглёр, но это уже особая удача.
– Здесь нет ничего
– Ну, он выглядел богатым, – ответил Морис. – Большие поля в долине, лодки на реке… Я думал, у них тут улицы золотом выложены.
Мальчик посмотрел на него. – Странно, – сказал он.
– Что странно?
– Странно, что люди выглядят бедно, хотя дома выглядят богато.
Да, так оно и было. Морис не был знатоком архитектуры, но дома, украшенные ажурной резьбой и раскрашенные в самые разные цвета, выглядели внушительно. Вдруг он заметил вывеску, без резьбы и украшений, но зато с очень ясным посланием.
Надпись гласила:
Мёртвые крысы.
50 центов за хвост.
Обращайтесь к крысолову в ратхаус.
Мальчик тоже заметил вывеску.
– Похоже, местный народ действительно хочет избавиться от крыс, – заметил повеселевший Морис.
– Никогда не видел, чтобы кто-то предлагал по полдоллара за крысиный хвост! – воскликнул мальчик.
– Ну я же тебе сказал, что это будет большой номер, – ответил Морис. – Да не пройдёт и недели, как мы уже соберём тут уйму денег!
– А что такое ратхаус? – скептически спросил мальчик. – Это такое место для крыс? И почему все на тебя так смотрят?
– Потому что я такой красивый кот, – сказал Морис. Хотя его тоже начало удивлять такое пристальное внимание к его персоне. Люди останавливались и показывали на него пальцами.
– Можно подумать, что они никогда не видели кошек, – пробормотал Морис и посмотрел на большое здание на противоположной стороне улицы. Перед зданием толпились люди, а над входом была прибита табличка «Ратхаус».
– Ратхаус – это дом, где сидит местное правительство, – сказал Морис. – К крысам он не имеет никакого отношения, как ни трудно в это поверить.
– Каких ты только слов ни знаешь, – восхищённо сказал мальчик.
– Да, порой меня самого это удивляет, – признался кот.
Перед входом в здание образовалась очередь. Отстоявшие в очереди выходили по двое – по трое из другой двери. Все они несли в руках буханки хлеба.
– Нам тоже нужно встать в очередь? – спросил мальчик.
– Нет, пожалуй лучше не надо, – осторожно ответил кот.
– Почему нет?
– Видишь там мужчин у двери? – спросил Морис. – Они похожи на охранников. У них ещё такие большие палки. И все показывают им какие-то бумажки, прежде чем попасть внутрь. Мне это не нравится. Слишком похоже на правительство.
– Но мы ничего плохого не делали, – сказал мальчик. – По крайней мере, здесь.
– О, когда имеешь дело с правительством, ни в чём нельзя быть уверенным. Подожди меня тут. Я разведаю обстановку.
Люди смотрели с удивлением
Очередь тянулась через весь большой зал и заканчивалась у стола, за которым сидели две женщины. Каждый подходящий протягивал женщинам бумажку и получал хлеб. После этого люди шли к столу, за которым мужчина раздавал сосиски. Сосисок люди получали значительно меньше, чем хлеба.
Бургомистр наблюдал за происходящим и время от времени заговаривал с кем-нибудь из стоявших в очереди. Морис сразу узнал его, потому что у него на шее висела большая золотая цепь. С тех пор, как он начал работать вместе с крысами, он успел повстречать многих бургомистров. Этот был непохож на тех, которых он встречал раньше. Он был мал ростом, выглядел озабоченным, и на голове у него красовалась лысина, которую тщетно пытались прикрыть несколько волосин. Он был к тому же худее, чем обычный бургомистр. (Бургомистры, которых Морис встречал до этого, выглядели так, будто проглотили бочку).
У них тут проблемы с едой, подумал Морис. Настолько серьёзные, что еду раздают по талонам. По всему видно, что им срочно требуется помощь крысолова с флейтой. Какая удача, что мы здесь так вовремя появились…
Он покинул здание, причём бегом, потому что он услышал, как на улице кто-то играл на флейте. Его опасения подтвердились – это был действительно их мальчик. С ним случалось такое, когда его надолго оставляли одного. Он уже успел положить на землю свою шапку, и в ней даже уже лежало несколько монеток. Очередь развернулась полукругом вокруг мальчика, чтобы лучше его слышать, а некоторые из детей даже пустились в пляс.
Морис разбирался только в кошачьем пении, которое состояло в том, чтобы встать рядом с другой кошкой и начать орать, пока та не сдастся. Но люди начинали стучать ногами, когда они слышали, как мальчик играет. И ещё они улыбались.
Морис подождал, пока мальчик закончил мелодию. В то время, когда публика хлопала в ладоши, кот зашёл мальчику за спину и зашептал: – Браво, придурок! Нам нельзя привлекать к себе внимание. А теперь забирай деньги и пошли!
Морис пошёл через площадь, но вдруг застыл как вкопанный, в результате чего мальчик чуть не налетел на него.
– Ба, да тут ещё больше правительства, – сказал кот. – А ведь этих ребят мы знаем, не правда ли?
Мальчик действительно знал их. Это были два крысолова в длинных пыльных пальто и помятых цилиндрах. У каждого из них на плече болталась палка с подвешенными к ней ловушками всех мастей. На другом плече они несли по мешку из разряда тех, в которые лучше не заглядывать. И оба они вели по терьеру на поводке. Это были поджарые, злобные псы, и они зарычали на Мориса, проходя мимо.
Ждущие в очереди люди приветствовали приближающихся крысоловов с энтузиазмом. Крысоловы потрясали чем-то похожим на связки чёрных шнурков.