UFO: враг неизвестен
Шрифт:
В соседней комнате сидели все оперативники, ван Торенс, трое дистанционщиков и кое-кто из пилотов. Едва Пир, Паллистер и Завадски вошли и затворили за собой дверь, на столе как-бы сами собой возникли три квадратные бутылки.
– Это ром? – угрюмо спросил один из пилотов.
– Ром, – подтвердил Паллистер.
На застеленную и нетронутую кровать Рейнольдса поставили полную до краев рюмку.
– За вас, ребята, – глухо сказал Паллистер и все присутствующие, не чокаясь, выпили.
* * *Утром Брюс
На середине доклада тоненько запищал зуммер вызова. Майкл Батт удивленно уставился на мигающую точку посреди экрана терминала. Жестом прервав помощника, хотя Брюс и сам уже умолк, он коснулся клавиши ответа.
– В чем дело, Люсьен? У меня доклады…
– Сэр! Здесь рабочий из жилых модулей. Он хочет повидать вас, и говорит, что это очень важно!
Голос секретарши-гаитянки звучал растерянно. Понятно было, что ей стоило больших усилий решиться потревожить шефа.
– Надеюсь, дело действительно важное, – проворчал Батт. – Впускай…
И – гораздо тише – добавил:
– И надеюсь, что дело быстрое.
Вошел рабочий в форменном комбинезоне сервис-служб, курчавый мужчина, похожий на турка-беженца. В руках он держал черный пластиковый пакет для мусора.
– Здравствуй, любезный, – сухо сказал Майкл Батт. – Секретарша сказала, что у тебя срочное дело.
– Да, сэр!
Рабочий неловко двинул пакетом, там что-то отчетливо звякнуло.
– Я читал типовые договора оперативников проекта… Там сказано, что им запрещено пить… спиртное. Я убирал в жилом блоке сегодня. Посмотрите, что я нашел в комнате номер один… В урне.
Рабочий торопливо полез в пакет, шурша, и выставил на стол одну за одной три бутылки из-под рома.
Батт внимательно посмотрел на рабочего.
– А почему ты решил поставить в известность меня?
Рабочий замялся.
– Ну… Это же запрещено. Это нарушение.
Батт откинулся на спинку своего очень неудобного с виду кресла. Три пустые бутылки выглядели на краю огромного Т-образного стола на редкость нелепо.
– Скажи-ка, – с неожиданным интересом спросил Батт. – А сам ты пьешь… спиртное?
Рабочий, нервно шелестя пакетом, пожал плечами и ответил, слишком быстро ответил, как показалось Батту:
– На смене – нет, сэр. Никогда.
Батт устало прикрыл глаза.
– Ладно, скажи как тебя зовут, дружище. Тебе выпишут премию.
Рабочий просиял. Видно, на это он и рассчитывал.
– Спасибо сэр! Меня зовут Хакан Хами, номер сто десять-шестьсот девяносто два «дельта». Надеюсь, вы примерно накажете нарушителей, сэр!
– Несомненно, –
– Вам спасибо, сэр! До свидания!
Рабочий попятился и поклонился.
– Да, – встрепенулся Батт. – И забери это…
Он махнул ладонью в сторону бутылок.
Хакан Хами, казалось, несказанно удивился.
– А разве вам не нужны будут вещественные доказательства, сэр?
– Нет, – ответил Батт равнодушно. – Не нужны.
Рабочий, секунду поколебался и убрал бутылки в тот же пакет, в котором принес.
– До свидания, сэр.
Батт сдержанно отсалютовал и тут же вызвал секретаршу.
– Люси, отметь в листе поощрений: Хакан Хами, сто десять-шестьсот девяносто два «дельта». Премия в размере двухнедельного содержания.
– Исполнено, сэр!
– Спасибо, – вздохнул Батт и отключился.
Воцарилось молчание. Брюс де Григ, Спиновский и Рикардес внимательно глядели на шефа. Тот устало прикрыл глаза ладонью.
– Сэр… Вы действительно накажете Паллистера? – спросил Брюс, и тут же вспомнил, что бутылок было три. – И остальных?
Батт убрал ладонь от лица.
– Нет, конечно. Что за бред?
– Но ведь употреблять алкоголь оперативникам действительно запрещено.
Батт кивнул.
– Да. Запрещено. Но сегодня погиб Рейнольдс. А завтра может погибнуть кто-нибудь из них. И не нам с тобой их судить. Я наказал бы их, если сегодня утром кто-нибудь не смог пойти в бой. Ты их видел утром?
– Видел, – кивнул де Григ. – Перед тренировкой.
– И как они?
Де Григ улыбнулся.
– Как огурчики!
– Вот видишь, – Батт развел руками.
– А почему тогда этого… Хакана премировали? – не унимался де Григ.
– Да ладно тебе, – Батт отмахнулся. – Старался ведь парень. И вообще, должен же я знать, что творится на базе? А ты прекращай болтать и возвращайся к докладу.
Брюс де Григ тронул клавиатуру ноутбука; бродячее пятно скринсейвера сменилось ровными строками текста. Через несколько секунд он заговорил, продолжив ежеутренний доклад с того самого места, на котором прервался.
Но этот случай Брюс де Григ, помощник руководителя проекта «X-com defence» запомнил надолго.
Глава четвертая.
Январь 1999.
Через два дня после возвращения со второй миссии, двадцатого января, на базу понаехало каких-то шишек из ООН и НАТО, от деловых костюмов и звезд на погонах рябило в глазах. Паллистер не успел прикрепить к рукаву сержантские нашивки, как пришлось их менять на лейтенантские. Батт шутливо посоветовал не спешить и подождать до следующей миссии: глядишь, и капитана дадут. Паллистер пожал плечами. В принципе, чин, полученный в проекте «X-com defence» равнялся армейскому, но в армии нашивки так резво не раздавали.