Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Угасающее солнце: Кесрит
Шрифт:

Но она знала, она руководила, и, следовательно, он доверяет ей.

Они ушли. Они, землянин, и дусы. Дым уже повалил из пещеры, поднимаясь высоко в небо. Пламя раскалило стены, и жар уже обжигал их. Они вступили на ту же дорогу, которая привела их сюда, в холодный мрак.

22

В первый день работы Ном заполнили земляне. Ставрос наслаждался шумом и кипучей деятельностью землян, по которым он так соскучился среди медлительных сонных регулов. Непрерывно приходили сообщения. Земляне уже приступили к работам

по восстановлению завода питьевой воды, по ликвидации последствий бури и взрыва.

А в том месте, которое было признано пригодным для посадки корабля, разместил свое приземистое тело «Флауэр». Он стоял на противоположной от порта окраине города. Это был небольшой корабль, для посадки которого не требовалось огромной площадки. Он предназначался для автономных полетов и имел собственную систему жизнеобеспечения.

Хорошо, что в состав экспедиции догадались включить несколько таких кораблей, пускай даже те не были приспособлены для военных действий. «Сабер», огромный, достигающий километра в длину корабль, все еще оставался у орбитальной станции. Он не мог сесть на Кесрит, пока для него не будет приготовлено место.

«Флауэр» [Flower — цветок], напоминавший скорее, несмотря на свое название, неуклюжую раковину, был на самом деле отнюдь не хрупким; лишенный выступающих крыльев корабль выглядел довольно некрасивым, но зато мог использоваться в самых разнообразных условиях и не требовал для посадки и обслуживания сложного и громоздкого оборудования.

Корабль привез техников, ученых, которые сразу же принялись за работу: копались в оставшихся на Кесрит записях, брали пробы воздуха, воды, почвы, делали все, чтобы обеспечить землянам сносное существование на этой суровой планете.

Когда началась работа, бай Хулаг сказал:

— Мы очень сожалеем о разрушениях в городе и порту, которые произошли в результате катастрофы. Мы сделаем все, чтобы помочь вам.

Молодые регулы не хотели сотрудничать с землянами. Они предпочитали работать своими небольшими группами, не скрывая, что с удовольствием бы покинули Кесрит, чтобы поскорее оказаться в безопасности среди своих.

Бай Хулаг отобрал нескольких для работы в своей канцелярии в Номе. И когда они появляясь среди землян, с их лиц не сходили угодливые улыбки — юные регулы панически боялись своего бая.

Так продолжалось до тех пор, пока не обрушилась буря и не появились дусы.

Первое сообщение пришло с завода питьевой воды, где работала группа Галея, который сообщил на «Флауэр», что с гор спускается громадная стая каких-то животных. «Флауэр» подтвердил это и передал информацию биологам и Ставросу.

Ставрос в своей тележке двинулся в дальний конец Нома к пункту наблюдения. Там, пощелкав переключателями на пульте, он не выдержал, и, перейдя на ручное управление, выехал на тележке на улицу.

Сильный ветер обрушился на него. Черные клубящиеся тучи мчались по небу, заполняя все пространство до горизонта. Повсюду вокруг города, насколько хватало глаза, сидели дусы.

Ставроса била дрожь, не имевшая никакого отношения к пронизывающему ветру и острому раздражающему запаху дождя. Он сидел в тележке, ветер

трепал его седые волосы. Он видел «Флауэр», громоздящийся на вершине холма, видел завод питьевой воды, и машины, которые торопились укрыться от приближающейся бури, и самолеты, заходящие на посадку, чтобы буря не застигла их в воздухе. Это будет чудо, если все успеют укрыться, если никто не пострадает. Он в гневе стиснул руки, предвидя новые повреждения; самолеты, перевернутые ураганом, словно детские игрушки — то был труд землян, драгоценное и невосполнимое.

Ставрос переключился на волну «Флауэра» и услышал торопливые команды. То были предупреждения самолетам: облететь фронт бури и совершить временную посадку в каком-нибудь подходящем месте. Ставрос смотрел, как ослепительные молнии прорезали почерневшее небо, как летящие с огромной скоростью зловещие тучи сталкивались между собой в жутком красном свете Арайна.

И дусы, сидящие бесконечными рядами, глядя на землян и ни на минуту не теряя их из виду.

Ставрос вздрогнул, когда первые капли дождя ударили по носу тележки. Нельзя было сидеть в этой металлической коробке, когда воздух насыщен электричеством и в небе беснуются молнии.

Он подал тележку назад, открыл дверь и тщательно запер ее за собой. В динамике по-прежнему звучал возбужденный голос командира «Флауэра». На экране локатора высвечивался фронт надвигающейся бури, которая перемещалась по берегу моря к городу.

«Флауэр», — заговорил он, прервав их переговоры. — «Флауэр», здесь Ставрос."

Они узнали этот высокий металлический голос, прорвавшийся сквозь помехи.

«Флауэр», дусы, дусы…"

— Мы видим, сэр. К сожалению, мы очень заняты…

Он снова прервал их.

«Флауэр», отгоните дусов! Прогоните их прочь, отгоните их подальше!"

Они поняли приказ. Ставрос сидел в тележке, чувствуя себя потерявшим разум. На «Флауэре» наверняка решили, что он спятил. Но зловещее напряжение в воздухе нарастало. Его кожу покалывало. Он не мог выносить присутствия дусов, наблюдавших за началом бури.

Или вызывавших ее?

Он отказывался верить в это. И все же, поддавшись панике, он приказал «Флауэру» прогнать дусов. Он слышал, как они обсуждают необходимые действия, чтобы выполнить его приказ. У них хватило ума не обсуждать сам приказ; они знали, что Ставрос слышит их. Его кожа покрылась пупырышками, как от холода, он еле сдерживался, чтобы не застучать зубами. Измученный больной старик, — подумал он, — который слишком долго находился среди чужих.

Он мог отменить свой приказ и заставить их заниматься более важными делами.

Но он не мог заставить себя избавиться от страха перед дусами.

На экранах перед ним заплясали помехи, лишая его возможности связаться с кем-нибудь. В приемнике раздавался непрерывный гул, тон которого становился все выше и выше. Гул перешел в пронзительный свист, от которого заложило уши. Затем свист сделался таким высоким, что ухо уже не могло воспринимать его. Ставрос отключил питание, испугавшись, что его тележка сломалась и он оказался в западне, не способный ни двигаться, ни позвать на помощь.

Поделиться:
Популярные книги

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Мастер темных Арканов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 5

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту