Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Мы не вооружены! – провозгласил Поллисон. – Мы пришли с миром!

– Первый просвечен, – проговорил откуда-то сверху тот же гнусавый. – Первый пошёл прямо до стены, руки не опускать, резких движений не совершать! Любое нарушение приводит к уничтожению! Второй наружу!

Гройт, оттеснив Стэнли, вышел. Процедура повторилась. Наконец все трое оказались у стены, но пошептаться не успели, потому как плита, на которой они стояли, резко ушла вниз и переместила повалившихся друг на друга пленников в полутёмный коридор. Здесь их тоже поджидали бравые солдаты Сириуса.

– Они дышат почти как мы и человекоподобны, – поделился Поллисон своими

наблюдениями. – Не специально же для нас тут кислород?

– Я тоже заметил, – кивнул Гройт. – Только воняет дерьмом, а рожи у хозяев страшные, как наше будущее.

– Разговорчики! – теперь гнусавый говорил откуда-то из глубин коридора. – Первый, второй, третий – в такой очерёдности пошли! Интервал – три шага. Руки не опускать! Нарушение ведёт к уничтожению!

Под конвоем их вели не менее километра. Коридор то сужался, то расширялся, часто пленники шли мимо широких дверей. Несколько раз навстречу попались другие сириусяне – эти были мельче, не вооружены, скафандров не носили. К землянам встречные не проявили ни малейшего интереса.

– Они совсем как люди! – прошептал Поллисон идущему сзади Гройту. – Смотри! И волосы, и носы как у нас!

– Ну да, вот только эта пустота в глазах мне не нравится… Похожи на садистов. Наверняка у каждого в заднем кармане пассатижи и паяльная лампа – на случай, если поблизости окажется пара безоружных землян.

– Разговорчики! – опять вмешался гнусавый. – У второй двери слева остановиться и ждать. Как откроется – входите. Вас ожидает господин эль-граф Вереми, так к нему и обращаться.

Ждали около получаса. Стэнли стоял смирно, явно выслуживаясь перед новой властью, а люди крутили головами и перешёптывались. Впрочем, шептаться было особо не о чем – оба видели одно и то же. За время ожидания аудиенции у эль-графа мимо них прошло не менее сотни сириусян. По-разному одетые, по-разному выглядящие. Большинство походило на мужчин, других скорее следовало отнести к женщинам, или, как выражался Гройт, к самкам. Некоторые же выглядели и не так, и не эдак. Сириусяне отличались также ростом, цветом кожи, типами лиц, знаками различия…

Подозреваю, здесь уроженцы разных планет. – Поллисон зябко передёрнул плечами. – Надеюсь, они попали на корабль не тем же путем, что и мы… Вдруг капитану требуется пополнить команду?

– Нет, боюсь, у них тут просто переразвитая демократия, – брезгливо поморщился Гройт, вызвав этим осуждающий взгляд Стэнли. – Сборная солянка. Расы перемешиваются, вот и получаются уроды всех мастей. Особенно самки страшные, ни одной аэродинамичной задницы. А те, которые не самцы и не самки, скорее всего роботы вроде нашего чурбана. И тоже члены экипажа… Видел, как тому, в мундире цвета старческого говна, встречные самцы честь отдавали? Мир катится к своему концу. Вот он, предел мечтаний наших либералов!

И действительно, некоторые из проходивших по коридору, встречаясь, отдавали друг другу честь своеобразным салютом. Однако это не очень вязалось с переразвитой демократией, что признал минуту спустя даже Гройт. Как только в коридоре появился разодетый в чёрно-оранжевую гамму господин с длинными вьющимися волосами и носом, больше всего походившим на свиной пятачок, все идущие ему навстречу молча повалились на колени. Даже конвой, до того стоявший невозмутимо, взял на караул. Господин прошёл мимо, походя рассмотрев землян, и остановился у того охранника, что был чуть выше других.

– Укажи в рапорте: цуми II ранга альтари-Шве Доринчо распорядился

о плетях третьей степени для задержанных.

Господин ушёл дальше, не оглядываясь, а Гройт с Поллисоном переглянулись.

– Возможно, имелось в виду что-то совершенно другое! – заступился за сириусян Стэнли. – В любом случае это наша ошибка: следовало поступить как и все. В чужой монастырь со своим уставом не лезут.

– Молчи, бревно! – напустился на него Гройт. – Мы что, сюда лезли? Тебе-то наплевать, а нам, имеющим мозги, сердце и прочие внутренние органы, – на колени перед поросятами падать?

Конвойные подались чуть ближе к неосторожному землянину, но, на его счастье, дверь со скрипом приоткрылась. Солдаты тут же подтянулись, а старший сделал указующий жест. Жест указывал: входите, или зашвырнём пинками.

– Пошли! – вздохнул Поллисон и одёрнул куртку. – Помогите нам, звёзды и пустота!

Как бы сильно ни отличалась юная земная цивилизация от своей старшей подруги с Сириуса, но при взгляде на убранство кабинета эль-графа Вереми оба человека подумали лишь одно: какая роскошь! Только робот не обратил внимания ни на мягкие ковровые дорожки, ни на массивную мебель, ни на хрустальную люстру с золотыми подвесками, ни на чрезвычайно эротические календари, украшавшие стены. Его заинтересовало лишь живое существо – сам эль-граф Вереми, что восседал за могучим письменным столом и не спеша перелистывал толстую старую книгу. «Возможно, и не старую, – поправил сам себя Стэнли, включив блок воображения. – Мы ничего не знаем о цивилизации Сириуса, кроме того, что она намного обогнала земную… Однако у него мудрое и благородное лицо. Вполне может оказаться роботом». Гройт, если бы слышал мысли Стэнли, конечно, оспорил бы их: перестав осматриваться, он обнаружил за столом длинноволосого блондина средних лет, с пышными усами и глазами маньяка, одетого к тому же как извращенец.

– Приветствую вас! – выполняя капитанский долг, Поллисон заговорил первым. – Мы, земляне, пришли с миром!

– Эль-граф Вереми… – смиренно добавил Стэнли, который помнил приказ гнусавого.

Эль-граф пролистал ещё несколько страниц, поднял голову и обратил наконец внимание на гостей. Не спеша рассмотрев всех троих, он хлопнул в ладоши. Тут же из какой-то боковой дверки в кабинет вбежал невысокий сириусянин в белом комбинезоне и поставил перед эль-графом поднос с рюмкой на высокой ножке. Эль-граф выпил, покрутил рюмку в руке и вернул её на поднос, после чего и поднос, и рюмка, и невысокий сириусянин почти мгновенно исчезли.

– Земляне… – Голос у эль-графа Вереми оказался тонким, но и чуть хрипатым. – Твари низшие, убогие. Что вы делали в этом районе?

– Я капитан грузового корабля «Жадина», – начал Поллисон, радуясь, что сириусянин то ли сам, то ли с помощью технических причуд говорит на его языке. – Мы выполняем рейсы… Короче говоря, мы везём на Землю груз. Там кое-какая руда, немного алмазов, частная почта… Ничего особенного. В общем, мы мирные перевозчики!

– Да? – Вереми вздохнул и принялся рассматривать люстру. – В принципе, это совершенно неважно: кто вы и что вы… Что такое Вечность? Что такое Бесконечность? Только Император может смотреть им в глаза. Так вот, ближе к делу: Земля будет уничтожена. Как и все её колонии, если эти жалкие поселения неудачников можно так назвать. Я, от лица Его Императорского Правительства уполномоченный директор, ставлю вас в известность о грядущем событии, как полномочных представителей Земли.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Контролер

Семин Никита
3. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контролер

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа