Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ухаживая за Вульфом
Шрифт:

Что добавило новое оскорбление к ране – или рану к оскорблению – так это то, что чертова штука болела, когда Пол промокнул ее алкоголем. Теперь Вульф вовсе не находил в себе сил праздновать Рождество, петь гимны и уговаривать очередную женщину забраться в его постель.

Ему хотелось спрятаться. Что он и решил сделать: вернуться в свой пустой лондонский городской дом, на то время, пока рубцы не заживут, его чувство юмора не восстановится, и он не смирится с тем, что весной ему нужно будет найти невесту. Если только эта сука не оставила ему шрамы на всю жизнь.

Глава 2

Каждая женщина заслуживает того, чтобы за ней ухаживали, даже та,

чья помолвка устроена родителями, а соглашение подписано до того, как вы бросили хотя бы один взгляд на будущую невесту. Она будет благодарна вам за доброту и внимание, и не станет ощущать себя движимым имуществом. Если ваш успех не был обеспечен подобным образом, то вы должны приложить намного больше усилий, чтобы гарантировать, что ваше ухаживание будет принято. Приятное обхождение, чистая и аккуратная внешность должны считаться de rigueur [4] , как для вас, так и для юной леди.

Джордж Э. Фелбер, «Пособие по ухаживанию для джентльмена»

[4] de rigueur( фр.) – обязательный.

Вульф ехал целый день и половину ночи, оставив Пола вместе с экипажем и своим багажом. Таким образом, виконт хотел сэкономить время и уменьшить шансы встретить кого-нибудь из знакомых. С надвинутой на глаза шляпой и высоко намотанным шарфом Вульф въехал на Беркли-сквер.

Странно, что на первом этаже его дома горели огни. На какой-то момент Вульф задумался: неужели его двоюродная бабушка Болтон наконец-то решила вращаться в обществе. Как только кот из дома…? [5] Нет, старая леди вела себя как мышь, и насколько Вульф знал, не имела в городе никаких знакомых. Он сам открыл парадную дверь своим ключом и снова удивился, в этот раз запаху ели, гвоздики и яблок, а также красным лентам, обвивающим перила мраморной лестницы. Должно быть, немногочисленные слуги решили украсить дом к праздникам, решил виконт, обрадовавшись этой идее. Теперь его собственное Рождество будет немного ярче, если это возможно.

[5]Пословица: When the cat is away, the mice can play( англ.) – Кот из дома – мыши в пляс.

Затем виконт услышал звуки, доносящиеся из музыкальной комнаты – пение, смех, бренчание клавиш. На его памяти двоюродная бабушка никогда не входила в музыкальную комнату, и не выказывала никакого интереса к посещению концертов, оперы или музыкальных вечеров в домах его друзей, хотя он спрашивал ее об этом целый год после того, как она приехала, а затем сдался. Вульф сомневался, что сейчас трясущаяся, дрожащая старушка смогла бы взять такие высокие ноты, распевая старый рождественский гимн.

Он не возражал против того, что слуги празднуют, и не был недоволен тем, что они потратились на небольшое количество зелени, но, по правде говоря, им не следовало находиться в официальных комнатах. А его фортепиано было редкой и дорогой вещью, не предназначенной для того, чтобы по нему стучали пальцы любителей.

Вульф прошагал по коридору и распахнул дверь.

Песни, смех и музыка – все это замерло. Миссис Олив взвизгнула. Дора-горничная бросилась в объятия Филлипа-лакея. Ребенок лет десяти – маленькая девочка, в его доме? – показала пальчиком на его искалеченную щеку и начала плакать. Еще один ребенок, поменьше – две маленькие девочки,

в его доме? – спрятала голову в юбках симпатичной женщины в выцветшем коричневом платье, которая стояла возле фортепиано, с лицом таким же белым, как и сделанные из слоновой кости клавиши инструмента. Вульф мгновенно, опытным глазом оценил женщину: молодая, но без юношеского румянца, даже до того, как побледнела. Слишком молода, подумал он, чтобы быть матерью маленьких девочек, хотя виконт смог разглядеть, что у той малышки, которая рыдала, такие же каштановые волосы. У женщины были большие зеленые глаза, прямой нос, нежные губы и приятная глазу фигура – он смог разглядеть это под скромным, немодным платьем. И она казалась абсолютной незнакомкой.

– Что за дьявольщина тут творится? – закричал он.

Теперь все начали говорить одновременно, за исключением девочек, которые теперь обе плакали.

Миссис Олив крутила свой передник, не глядя на него.

– Ей было некуда идти, милорд, и я не думала, что вы станете возражать. И они не слишком много едят.

Догадываясь, что он в любом случае будет уволен, Филлип отступил от Доры и произнес:

– Предполагается, что это время подарков, не так ли? Мисс Тодд подарила нам немного веселья, вот и все.

Опустив глаза и одной рукой потянувшись к Филлипу за поддержкой, Дора присела в реверансе и пропищала:

– И она учит меня читать на уроках для маленьких девочек.

– Что ни о чем мне не говорит! – завопил виконт, громче, чем намеревался, отчего младшая из девочек завыла. Его искалечили, его планы разрушены, да к тому же он обнаружил нечто абсурдное у себя на пороге – нет, в своей гостиной. Вульф бросил шляпу, перчатки и кашне на ближайшее кресло. Затем указал хлыстом на миссис Олив.

– Мне нужно объяснение.

Потом указал в сторону Филлипа.

– И выпивка. И тишина. – Он кивнул в сторону Доры, а затем – на детей в белых фланелевых ночных рубашках и с босыми ногами, недвусмысленно давая понять, что она должна убрать орущих младенцев долой с его глаз.

– Что вам нужно, милорд, – проговорил спокойный, тихий голос, – так это лечение.

Если бы она была сама по себе, то Маргарет сбежала бы, ужаснувшись, обратно в дом леди Бартлетт. Однако она была не одна. У нее были милая Александра и дорогая Кэтрин, чтобы заботиться и защищать их. Маргарет полюбила их в тот же самый момент, когда они спустились с корабля и попали, рыдая, в ее объятия:

– Тетя Мэгги! Мы знали, что вы придете за нами! Нам не придется отправляться жить к ленивому кузену Фернеллу, не так ли?

Нет, она любила девочек на расстоянии, еще с тех пор, как ее сестра написала об их рождении, а сейчас она просто любила их больше. Она будет лелеять своих дорогих племянниц, пока сама будет жива. И не позволит никому орать на них, запугивать, или вышвырнуть посреди ночи без борьбы – даже если этот тип владеет домом, в который она проникла незаконным образом.

Неожиданно для себя Вульф обнаружил, что сидит за грубым столом в собственной кухне, которую ему нечасто приходилось посещать, где на плите заманчиво кипел чайник, а у молодой женщины в весьма соблазнительной груди вскипал гнев. Виконту было тепло и уютно, в руке он держал стакан со своим самым лучшим коньяком, и, по правде говоря, бальзам, которым мисс Тодд смазывала его лицо, значительно облегчал боль. Или, возможно, ее нежные пальцы уменьшили его страдания, когда она нежно промыла раны, а кончик ее розового языка сосредоточенно высовывался изо рта, пока девушка пыталась не причинить ему боль. Вульф также оценил тот факт, что она не убежала прочь, как это сделали миссис Олив и лакей, и не стала задавать вопросы, как дети, шепот которых он услышал, когда горничная повела их наверх. Так или иначе, он с удовольствием выслушает ее – пока.

Поделиться:
Популярные книги

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита