Украденная невеста
Шрифт:
В футляре лежало роскошное стеклянное пресс-папье, внутри которого, как искрящиеся бриллиантовые пузыри, плавали все ювелирные украшения Данте, которые когда-то принадлежали
Продолжая смеяться, Кейтлин обняла мужа и расцеловала его. Как же ей повезло! Она получила в мужья мужчину, который постоянно веселит ее и осыпает бриллиантами. Кейтлин хотела, чтобы так было всегда. Но сейчас пришла пора заняться делом.
Марко понял, о чем думает его жена. Он обхватил ее лицо ладонями и спросил, внимательно глядя в глаза:
– Что случилось, дорогая?
И, не дав Кейтлин ответить, Марко одарил ее долгим страстным поцелуем. Что ж, может быть, это к лучшему? Ведь Кейтлин очень не хотелось говорить мужу, что именно она нашла в этой чертовой коробке в пакгаузе.
Позже она расскажет Марко о братьях, О'Дел и о том, что Данте, возможно, не единственные законные наследники алмазной шахты, которой они владеют.
Тая от поцелуев Марко, Кейтлин подумала о том, что, может быть, и не стоит рассказывать об этом мужу. Пожалуй, лучше сначала пообщаться с Николо. В конце концов, именно его все Данте считают самым лучшим специалистом по решению таких деликатных вопросов. У Марко совсем другие таланты.
И, будто прочитав мысли Кейтлин, ее муж посмотрел ей в глаза и улыбнулся. О, как много обещала ей эта улыбка!
– Итак, что же произошло, Кейтлин?
– Ничего особенного. – Кейтлин крепче обняла мужа и подставила лицо для еще одного, поцелуя. – По крайней мере, не важнее того, чем мы сейчас занимаемся.
– На свете нет ничего важнее нашей любви.
И это были последние слова Марко, которые Кейтлин услышала перед тем, как раствориться в блаженстве ласк и поцелуев.