Украденное волшебство и прочие злоключения
Шрифт:
— Печенье, — буркнула она. — Так с чем нужно помочь?
Я сел на барный стул, Линна решила стоять. Робин не попросила друга покинуть комнату, значит, он был мификом, которого она знала достаточно, чтобы вести этот разговор при нем.
— У нас необычное дело, — сказала моя напарница, понимая, что мы попали в неприятную ситуацию. — С необычной магией.
Робин закончила выгружать покупки. Она взглянула на своего спутника и вытащила огромную миску.
— Что за необычная магия?
— Порталы, — сказал
— Порталы?
Ее ладонь коснулась инфернуса, висящего на ее шее. Инфернусы были ключом к власти контрактора над его демоном, и мне не нравилось, что она тянулась к нему, услышав о порталах.
Линна опустила руку к сумке, готовая достать один из множества артефактов, если Робин вызовет демона для крови и драки. С другой стороны острова Робин не видела движение Линны, но часовой на кухне заметил. Хоть его взгляд скрывали темные очки, я ощущал, что он был сосредоточен на моей напарнице.
— Я не знаю ничего о порталах, — сухо сказала Робин. Она сжала пакетик коричневого сахара вместе инфернуса.
— Мы встречались пару недель назад и говорили о массиве с элементами Арканы Фенестры, — напомнила ей Линна, убирая руку от сумки.
Я посмотрел на мистера в солнцезащитных очках.
— Для тех из нас в комнате, кто не понимает мертвые языки, это «магия портала» на латыни, да?
— Более-менее.
— Хотя ты можешь знать мертвые языки, — сказал я парню. — Я не слышал твое имя.
Он повернул голову ко мне.
— Зет.
— Зет? — повторил я. — Как буква?
— Да.
Он почти не говорил, но почему-то его тон звучал грозным. Его расслабленная поза у стены должна была не привлекать внимания, но он не был спокоен. И очки не могли скрыть то, что он пристально следил за нами.
— Это сокращение? — спросил я. — Зандер? Зеппелин? Зорро?
— Нет. Просто Зет.
Я кивнул.
— Я хотел быть просто Кеем, пока не понял, что люди подумают, что я все время соглашаюсь с ними.
— Массив, о котором ты спрашивала, — перебила твердо Линна, меняя курс разговора. — Что ты узнала о нем?
— Толком ничего, — Робин отвернулась от стойки к плите. Та запищала и загудела, стала прогреваться. — Это был проект, который я исследовала в свободное время.
— А тот случай с огромным монстром и вертолетной площадкой? — спросил я. — Мы нашли там портал. Огромный.
Робин стояла спиной к нам, смотрела на плиту.
— Я говорила, что не связана с тем массивом. Он… был кое-чьим еще.
Я пожал плечами.
— Мы просто ищем ответ. Порталы для исследований, портал на площадке, теперь еще порталы. Сейчас ты связана с двумя пунктами из трех.
Робин развернулась, сдвинула брови, в глазах искрился гнев.
— Вы сказали, что хотели услышать мое мнение, а теперь обвиняете в связи с порталами?
Я поднял руки.
— Я не хотел так выразиться.
— И, — рявкнула она, —
Она не ошибалась. Полтора месяца назад мы с Линной согласились, что мудрее было бы убрать слова о портале от чужих глаз — особенно, Созэ. Мы не хотели, чтобы расследование порталов в Ванкувере подвергло опасности Линну, так что предложили Робин и ее кузине опустить эту деталь в отчетах, которые они заполняли в участке.
— Так и было, — подтвердила Линна.
— Но теперь МП расследует порталы? — Робин повернулась к холодильнику, двигалась резко, и я прищурился, глядя на ее спину, пытаясь связать эту версию с робкой девушкой, которая чуть не заплакала, когда я разыграл ее.
Линна подавила раздраженный вздох.
— Эта ситуация иная.
Робин вернулась к стойке с коробкой яиц и разбила два в миску.
— Как?
— Мы выслеживаем убийцу, — ответил я.
Ответ был не совсем точным, но поразил так, что Робин оторвала взгляд от миски. Она взглянула на тихого напарника.
— Убийца… использует порталы?
— Похоже на то, — подтвердила Линна.
— Как?
— Они попадают к жертвам через порталы, потом незаметно сбегают с места преступления.
— Я даже не знаю, как… — Робин умолкла, глядя то на Линну, то на меня. — Вы же не думаете… Я не убийца.
— Ты так говоришь, но сама жутко похожа на убийцу, — сказал я. — Как Суинни Тодд, но с сахарной пудрой вместо пирогов с мясом.
Она сжала миску, костяшки побелели.
— Что?
Ее босой страж напрягся, словно сжатая пружина, готовая раскрыться. Линна закатила глаза, повернувшись ко мне.
— Кит, — предупредила она.
Я усмехнулся.
— Шучу. Мы знаем, что это не ты.
Робин немного расслабилась и повернулась к холодильнику. Она вернула яйца и пришла с новым ингредиентом.
— Я честно толком не знаю ничего о…
— Погоди, — перебил я. — Это сметана?
Она замерла посреди опустошения контейнера в тесто.
— Эм, да.
Я с интересом приподнял бровь, но не успел обсудить детали печенья со сметаной, Линна снова заговорила:
— Ты знаешь агента Созэ?
Робин кивнула, добавила в миску ваниль. Что она такое делала?
— Что ты знаешь о нем? — с нажимом спросила Линна.
— Только то, что слышала от согильдийцев в «Вороне и Молоте».
— Ничего хорошего, — сказал я, невесело фыркая. — А ты, Зет? Сталкивался с Созэ?
— Нет, — ответил он, звучало не как прямой ответ, а как прямая угроза.
Я старался не пялиться на него. Что-то в нем было не так. То, как он говорил, грозное присутствие и странный наряд — все это указывало, что он что-то скрывал. Нечто опасное. Линна так сосредоточилась на Робин, что не заметила, но я следил за ним все время, подозрения росли с каждой секундой.