Укрощение двух альф
Шрифт:
В тот же момент Лукас моментально оказался рядом, схватив Бекку за предплечье, он грубо её поставил на ноги и ледяным угрожающим тоном тихо произнёс, глядя ей в глаза:
– Non sei in grado di agire cosi spensieratamente.
"Чего?" — пронеслось непонимание сказанного в моей голове и я вытаращила глаза на происходящее.
Ребекка, как ни странно, поджав губы, тут же стремительно ретировалась.
— Не броди здесь одна, я не всегда могу появиться в нужное время, — спокойным тоном попросил Лукас, и уголки его губ чуть приподнялись.
—
— Очень соблазнительно, — подмигнул парень, переводя взгляд с моих глаз на мои губы и обратно.
– У тебя интересная реакция. Стремительная, необычная для человека.
— В экстремальных ситуация на что только не способен человек, — улыбнулась я, словно оправдываясь, хотя, для меня эта реакция оказалась сюрпризом.
Мужчина приблизился ко мне и, нежно приподняв пальцами мой подбородок, заставляя взглянуть в глаза, учтиво поинтересовался:
— Испугалась?
— Не успела. Ты ведь был рядом, - отозвалась я тихо, вглядываясь в эти две вселенные в виде глаз необычного оборотня.
— Помни об этом. Я не дам ничему плохому произойти с тобой.
— Удивительно слышать от оборотня, в особенности от чёрного ирбиса, такие слова простой смертной, - выдохнула я в его губы, что были в притягательной близости от моих.
Мужчина прильнул к моим губам в требовательном поцелуе, заставляя вспомнить, как страстно целовал и желал меня сегодня в бассейне. Его горячий умелый язык проник сквозь мои приоткрытые губы. Горячей ладонью мужчина коснулся моей спины, властно прижимая к себе, словно куклу. Я прикрыла глаза в удовольствии, со всей страстью отвечаю на долгожданный поцелуй. Лукас прервал наше единение и слегка отстранился. Сердце быстро билось в груди от приятного волнения и радости от внимания Лукаса ко мне.
— Доброй ночи, Чарли, — тихо произнес мужчина мне на ухо, опаляя кожу жарким дыханием, что вызвало нашествие мурашек по моей спине.
*Non sei in grado di agire cost spensieratamente - ты не можешь действовать так безрассудно (перевод. примечание автора)
Глава 30.
Следующим днём, пользуясь тем, что мне великодушно разрешили пожить в поместье Ракшатерри, я собралась смелостью и отправилась исследовать место моего пребывания изнутри.
Порядки и правила альянса, а тем более семейства ирбисов мне не давали покоя, и я надеялась, что смогу найти хоть маленькую ниточку, ведущую меня к разгадкам их тайн. Хотелось больше узнать о Большой Охоте, об их взаимоотношениях, о махинациях, которые они, наверняка, проворачивают. Не давали покоя слова Рика о некоем Асури... Не зная, с чего начать, я без толку слонялась в стенах дома, ищучающе разглядывая картины и прислушиваясь, нет ли поблизости Ребекки или Джозефа.
Я в который раз мысленно благодарила судьбу за то, что та послала мне Рика в друзья.
В глубоких раздумьях я совершенно случайно забрела в чей -то просторный
Сердце от волнения быть застуканной билось быстрее обычного. Я же прислушивалась к каждому шороху, раздававшемуся за дверью в коридорах. На картинах, висящих на стенах в темном кабинете, был изображен портрет темноволосого красивого, статного мужчины с ярко-синими выразительными глазами, волевым подбородком и хмуро сведенными к переносице бровями. Внешне был похож больше на Лукаса, чем на Рика или Джо. И я сделала вывод, что это их отец.
На столе лежали некоторые бумаги, среди которых уловила имя Джона Малкольма -действующего сенатора и странные, огромные переводы денежных средств на его счета.
За дверью в коридоре раздались приближающиеся шаги. Судя по тяжести - мужские.
Кончики пальцев похолодели от страха быть застигнутой там, где не стоило бы без разрешения находится и я судорожно огляделась, выискивая глазами укрытие.
Шторы или под стол?! За диван? Деваться было некуда, а шаги неумолимо приближались. Я стремительно юркнула за плотную бордовую штору и, ловко запрыгнув на подоконник, затаила дыхание, в надежде, что останусь незамеченной.
Дверь скрипнула, пропуская в кабинет. Кто -то неторопливой поступью, из -за мягкого ковра, что приглушал шаги, направился к столу. Шелест бумаг. Шумный вздох. Некто достиг в считанные секунды окна, и широкого подоконника, на территории которого я пряталась за шторой, боясь дышать.
– Сегодня на удивление тёплый день, - спокойно и даже как-то отстранённо раздался голос Лукаса.
– Чарли, вылезай давай из своей норки, я знаю, что ты здесь.
Чёрт! Мысленно проклиная свое любопытство, я кряхтя спустилась с подоконника, запуталась в шторе, и попала прямо в руки мужчины.
– Извини, - буркнула я виновато, сгорая от стыда из-за того, что пошла на поводу у своих амбиций и задания от Колина.
Я раздражённо откинула мешающуюся штору, захватившую меня в капкан своей ткани и еле выпуталасть, правда, с помощью Лукаса.
– За что именно?
– усмехнулся мужчина, ни капли не разозленный.
– Попалась бы ты здесь Ребекке или Джозефу, ты бы даже не успела и мяукнуть.
– Я просто любопытная, - отводя взгляд произнесла я. Как же неловко получилось.
– Любопытство сгубило кошку. Да и тебя бы могло, - мужчина отвернулся от окна, прислонился спиной к подоконнику, сложив руки на груди в защитном жесте и предложил.
– Но мы никому об этом не скажем. Если только...
– Что?
– подняла взгляд, и встретилась с хитрым прищуром брюнета.
– Если только ты меня поцелуешь, - подмигнул наглый обольститель, а его слова вызвали у меня улыбку и трепет.
– А если не поцелую?
– Т огда я тебя, - пожал плечами Лукас и тут же с грацией хищника, молниеносным движением обхватил меня за талию, крепко притягивая к себе, тут же развернул спиной к прохладной стене, припечатывая весом своего тела так, что я никуда бы не смогла деться, даже если бы очень захотела.