Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти)
Шрифт:

Постепенно женщины, наслаждавшиеся прохладой во дворе, возвращались во дворец, бросая любопытные взгляды в сторону Шарлотты. Оставшись наконец одна, она подобрала свои одежды и осторожно влезла на дерево.

Много лет прошло с тех пор, как она лазала на деревья, это было еще до того, как она поехала учиться в Париж, но тем не менее она не потеряла сноровку. В две минуту, занозив в нескольких местах колени и бедра, она добралась до высоких ветвей.

Обхватив сучковатый старый ствол рукой, она потрясение взирала на красоту открывшегося перед ней бирюзового

моря. В нескольких сотнях ярдов от берега покачивалась на волнах поставленная на якорь «Чародейка». Волны подступали к дворцу с севера, востока и запада, и Шарлотта обернулась, чтобы посмотреть на юг.

Насколько хватало глаз, гам расстилалась пустыня. Шарлотта разочарованно вздохнула — и в следующий момент чуть не упала с дерева, услышав пронзительный, скрипучий женский голос.

Она не понимала языка, но тон достаточно красноречиво приказывал ей немедленно спуститься.

Покраснев от возмущения (к ней обращаются в таком тоне!), Шарлотта все же подчинилась. Добравшись до земли, она оказалась лицом к лицу с маленькой сухой женщиной с большим крючковатым носом. Старая карга грозно размахивала перед Шарлоттой пальцем, окрашенным хной, не переставая верещать.

Терпение Шарлотты, отягощенное событиями последних дней, неожиданно лопнуло.

— Минуточку! Кто бы вы ни были, но я не разрешу разговаривать со мной в таком тоне.

В это время к Шарлотте подошла Алев и заставила ее замолчать, заведя ей руку за спину так, что лопатки Шарлотты сошлись вместе. Алев быстро заговорила, и по ее тону было понятно, что она пытается угодить старой женщине.

Наконец она повернулась к Шарлотте и сурово ей сказала:

— Если тебя не выпороть ремнем, ты не перестанешь быть такой… такой упрямой. Это султан-валид — мать Халифа. Она обладает здесь огромной властью.

Первым естественным порывом Шарлотты было возмущение, ибо за всю жизнь никто и никогда не поднимал на нее руку. Сама мысль о наказании была унизительна, но какое-то чувство заставило ее прислушаться к словам Алев и учесть ее советы, непосредственно касающиеся этого отсталого мира.

— Сделай милость, скажи, что ты просишь у нее прощения, — проинструктировала Алев, ущипнув ее довольно чувствительно, чтобы усилить суровость этих слов.

Проглотив застрявшие в горле ругательства, Шарлотта еле заметно присела в поклоне и пробормотала извинения.

Алев снова заговорила, наверняка усиливая извинения Шарлотты. Наконец мать султана посмотрела на Шарлотту, и глаза ее сузились в красноречивом предупреждении; затем она отвернулась и зацокала на своих смехотворно высоких деревянных сандалиях.

— И ты хочешь, чтобы эта ужасная женщина стала твоей свекровью? — спросила Шарлотта, окидывая взглядом двор.

Маленькая кучка женщин, ставших невольными свидетельницами происшедшей сцены, испарилась как по волшебству.

Алев утомленно вздохнула.

— Нет, — ответила она достаточно резко, — но я должна заслужить ее одобрение, если Халиф станет моим мужем. Так что ты делала на дереве?

Шарлотта выразительно посмотрела на Алев, давая понять, что считает вопрос глупым.

— Я

пыталась заглянуть за стену. Кажется, легче убежать с острова, принадлежащего дьяволу, чем отсюда.

Алев быстро схватила Шарлотту за руку и подтолкнула ее к высокому арочному входу, в котором только что скрылась султанша.

— Святая Мария, матерь Божья! — воскликнула она, очевидно позабыв на мгновение свое обращение в исламскую веру. — Ты в своем уме? Сначала ты говоришь о восстании, потом — о побеге! Ты что, действительно хочешь, чтобы тебя наказали?

Шарлотта попыталась освободиться от Алев, но беременная женщина оказалась сильнее, чем могло показаться на первый взгляд, и не отпустила ее.

— Конечно, я не хочу быть наказанной, — прошипела Шарлотта. — Но ты продолжаешь игнорировать тот факт, как и эта ненормальная старуха, что я здесь гостья. Я не принадлежу ни султану, ни какому-либо другому мужчине. Я не хочу, чтобы меня запугивали и мне приказывали!

Уже во второй раз за время их короткого знакомства глаза Алев уподобились блюдцам.

— Нет, не зря говорят, что американцев невозможно переубедить.

Они снова оказались в прохладном, наполненном пряным ароматом зале хамама.

— А теперь — никаких возражений! Тебя призывают в апартаменты султана — мы должны позаботиться о твоей внешности.

Шарлотта резко остановилась и обернулась.

— Что?!

— Халиф послал за тобой. Не можешь же ты явиться пред его очи с растрепанными волосами, полными листьев, и в разодранном платье?

Шарлотта заставила себя глубоко вздохнуть и медленно выдохнуть. Ну что ж! Похоже, у нее нет выбора и придется отправиться к султану, стираясь сохранять чувство собственного достоинства. Конечно, Патрик тоже будет там и возьмет ее под свою защиту.

На самом деле, рассуждала Шарлотта но пути, это султану понадобится защита. Как только она увидит его, она тут же сразу скажет, что думает о его варварском поведении.

Полчаса спустя, одетая в чистое, канареечного цвета широкое платье, тщательно причесанная, с волосами, перевязанными лентой, и с подкрашенными глазами, Шарлотта следовала за евнухом Рашидом по сложной системе коридоров. После бесконечных поворотов, постоянно оглядываясь, Шарлотта с трудом убедила себя, что найдет обратную дорогу в этом лабиринте. Как раз в этот момент они вошли в дверь такой высоты, какую она видела только в европейских кафедральных соборах.

Цветы в этой комнате были удивительно яркими, на стенах великолепные гобелены и ковры. На возвышении в противоположном конце комнаты, скрестив руки, стоял мужчина в красной шелковой одежде и украшенном драгоценностями тюрбане.

Шарлотта задыхалась от волнения. Султан был красив, в точности как сказала Алев. Он внушал куда больший страх, чем могла себе представить Шарлотта.

— Входи! — пригласил он.

Шарлотта в отчаянии оглядывалась пытаясь обнаружить Патрика, но не находила его, и сердце у нее упало. В этот момент становилось очевидным, что Алев была права: Патрик бросил ее, предоставив немыслимой судьбе.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 10

Flow Ascold
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Журналист

Константинов Андрей Дмитриевич
3. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.41
рейтинг книги
Журналист

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами