Укротившая драконов
Шрифт:
Я не могла поверить своим ушам. Ответ я знала, но сделала вид, что мне нужно проверить свое плотное расписание, чтобы подтвердить встречу. Изобразив заминку на раздумье, я дала положительный ответ.
Дождавшись среды и проснувшись раньше обычного, я в предвкушении вертелась перед зеркалом. «Давай попробуем еще раз», – сказала я себе и своему светло-серому брючному костюму. Надела туфли на невысоком каблуке в тон наряду, собрала волосы в хвост и нанесла легкий макияж. Я выглядела как стажерка юридической фирмы. А из-за худобы и высокого роста никто не дал бы мне больше двадцати.
Джейкоб встретил меня в
Мы устроились в модной кофейне. Рядом со своим спутником я выглядела как блеклая мышь.
– Как тебе твоя текущая работа?
– Нравится, я многому научилась, но ощущаю, что готова к чему-то новому.
– И чего бы ты хотела?
– Я чувствую свой потенциал, но точного ответа у меня пока нет. Интересно все.
– А что тебе нравится? У тебя есть страсть?
– Моей самой сильной страстью была, пожалуй, только математика. Я могла просидеть за задачами в четырех стенах целый день, и мне не было скучно. Сейчас я понимаю, что мне нравится работать с людьми, – ответила я, робко улыбнувшись.
– Почему не связала с наукой свою жизнь?
– Хороший вопрос. Я планировала, но после выпуска поняла, что мне интересны не только цифры. Сначала переехала в Лондон. Там вышла замуж, а через год мы перебрались в Сингапур. Бурный поток жизни подхватил меня, и теперь я пытаюсь понять, в каком направлении плыть.
– Очень похоже на меня. Кстати, в Лондоне я провел юность. Когда приехал туда, целыми днями читал книги у себя в комнате, избегая любого общения. Девочки не особо интересовали.
Признаться, глядя на Джейкоба, в его слова было сложно поверить.
– А за карьеру даже не переживай, еще успеешь. Ты очень молода.
Его мыслей я не разделяла. Мне казалось, что я опаздываю на какую-то важную вечеринку жизни, которая проходит без меня, и сразу подумала об Алане Д.
– На самом деле я уже нашла одно место, где мне хотелось бы поработать. Если все сложится, то поделюсь.
Думаю, Джейкоб заметил, как я светилась, когда говорила о заветной должности. Во мне все еще жила надежда.
– Слушай, мне нравится твоя открытость. Ты умна. И если еще не приняла окончательное решение, я хотел бы предложить тебе серию собеседований в нашей организации. Мы часто практикуем ротацию среди стажеров, чтобы они могли лучше понять компанию, а мы – для какого отдела они больше подходят. Как ты на это смотришь?
Мне было лестно внимание такого влиятельного человека, особенно на фоне глухого молчания из офиса Алана. Я приняла предложение.
Сами интервью напоминали свидания без обязательств, когда обе стороны приглядываются друг к другу. Однако весь процесс оказался довольно изматывающим – многочасовым беседам с
После очередного интервью я предложила Джейкобу увидеться. Мне хотелось определенности. В этот раз он выглядел иначе – костюм цвета слоновой кости, без галстука. На фоне нежного утра казалось, что мы не идем обсуждать дела, а собираемся выпить кофе где-то на Лазурном побережье.
Мы зашли в лифт и полетели вверх. Лифт останавливался несколько раз, впуская и выпуская пассажиров, но наша цель располагалась выше. После отметки «40» в кабине остались только мы с Джейкобом. Когда двери лифта распахнулись, перед нами предстало внушительное лофтовое пространство в минималистичном стиле: кожа, редкое дерево, дорогой текстиль. Джейкоб открыл передо мной дверь. Войдя внутрь, я тихонько ахнула – мы буквально парили над Сингапуром. Город лежал как на ладони, поблескивая чешуйками окон. Это был самый впечатляющий офис, в котором я когда-либо была.
– Вот здесь я наблюдаю за отделами с нескольких мониторов. Отсюда могу связаться с любым сотрудником. Здесь, – он указал на два монитора, слегка повернутых друг к другу, – слежу за рынками. Ну что ты застыла? Располагайся, присаживайся! Что будешь пить? У нас есть все.
Я попросила стакан воды и присела напротив. После всего увиденного сложно было произнести то, что я намеревалась.
– Джейкоб… я хотела бы вас поблагодарить за потрясающую возможность посмотреть на вашу компанию изнутри. Здесь работают прекрасные менеджеры. Но как бы вам объяснить… Каждый раз, беседуя с этими замечательными людьми, я чувствую, что меня пытаются упаковать в коробку не моего размера или формы. Да и вообще, в коробке мне очень неуютно. Я, наверное, бунтарка. В Азии этого не любят. – Я смущенно улыбнулась.
Он вперился в меня холодным, властным взглядом, от которого мне стало не по себе. По коже побежали мурашки, как будто кто-то резко уменьшил температуру на кондиционере. Но уже через мгновение его лицо расслабилось. Джейкоб смотрел на меня уже мягко и доброжелательно.
– Ты можешь за это не переживать. Главное, не торопись. Пойми, чего хочешь. Время у тебя есть, а когда со всем разберешься, дай мне знать.
– Спасибо. Мне уже пора. Думаю, мое руководство начинает что-то подозревать. В последнее время я пропадаю слишком часто.
– Давай я тебя подброшу? Мне как раз нужно на встречу в министерство. Если будешь ждать такси, ты потеряешь кучу времени.
Громкое эхо от стука наших шагов разносилось по частному паркингу. Мне стало неловко от такой заботы и внимания. Мы подошли к автомобилю Джейкоба, это был огненный McLaren. Спутник подал мне руку, помогая сесть, повернул ключ зажигания, и мы выехали на свет. На улице я почувствовала его агрессию и силу, передававшуюся от рук к двигателю. Джейкоб и его спортивная подруга действовали как единый точный механизм. Переключение скорости, повороты и торможение были сверхтехничны. Я сразу поняла, что имею дело с особым типом мужчины. Не я одна чувствовала себя скованно рядом с ним. Другие водители покорно пропускали наше авто на дороге.