Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Вот оно! – остановился Бруно.

– Не может быть! – воскликнул я. – Мне казалось, что никогда не дойдем.

– Ты думаешь, у меня сил больше, чем у тебя? Милые коллеги вконец замордовали меня своими вопросиками. И чтобы этого не повторилось, надо спешить, пока нам не перекрыли все пути к отступлению.

– Тогда чего мы стоим? Пожалуем в Южную Америку времен конкисты!

Я толкнул дверь, и мы окунулись в экипировочный сегмент.

– Так, – пробормотал Бруно, разглядывая меню атрибутов. – Что тут у нас есть? Ага! Одежда

испанских солдафонов шестнадцатого века: камзол, панталоны, чулки, сапоги с высокими голенищами… Годится.

– А из вооружения что возьмем?

– Бери меч и аркебузу.

– Аркебузу? – переспросил я.

– Ну да. Это фитильное ружье тех времен, заряжавшееся с дула. Ничего лучшего здесь не предлагают.

– Да, – вздохнул я, – жалко, что «узи» лежит сейчас вместе с моим бренным телом в тесном чулане. С ним я чувствую себя как-то спокойней.

– Ерунда. Что может случиться с матрицей? Ну, покалечит нас малость. Не убьет же, – отмахнулся Бруно.

– Совсем ничего, – хмыкнул я. – Только в самый неподходящий момент нас может выкинуть обратно в буфер. Тогда начинай все сначала.

– А ты постарайся, чтобы тебя в виртале не угробили, и все будет в порядке. Ладно, переодевайся, и не забудь надеть шлем и панцирь. Мы, как никак, конкистадоры, что в переводе с испанского означает «завоеватели». Ну а если серьезно, вся эта мишура нам не понадобится. В этой игре задействованы одни графобы, кроме нас попасть в нее никто не может. Заберем шлемы и смоемся.

– Зачем же вся эта дребедень? – тряхнул я тяжеленным ружьем, – Ладно, не имея шлема в обычную игру без экипировки не попадешь, но ты же говоришь, что здесь особый случай.

– Для маскировки, – ухмыльнулся Бруно. – Или ты хочешь, чтобы окружающие обратили внимание на двух придурков, собирающихся играть в неподобающем одеянии?

Однако, все сразу пошло наперекосяк. В мире «Конкистадора» двигались войска, дымились костры, стлались за всадниками шлейфы пыли…

– Что за ерунда? – недоумевал Бруно. – Рейверов кроме нас здесь нет, кто же дал команду на начало игры?

– Может, кто-нибудь из наших тоже потерял шлем и опередил нас? – уныло предположил я.

– Маловероятно… Однако, хочешь не хочешь, а чтобы найти шлемы, придется включаться в охоту за золотом инков.

– Всю жизнь только об этом и мечтал! – вздохнул я.

…Перед нами простирался странный город. Глиняные хижины, крытые соломой, соседствовали с дивными домами, сложенными из плотно подогнанных каменных глыб. Большую треугольную площадь окружали просторные, хотя и приземистые строения, похожие на современные казармы. Чуть поодаль, на холме застыла каменная крепость, а дальше – еще одна, обнесенная тремя рядами высоких стен.

– Кахамарка, – сказал Писарро. – Вот мы и достигли цели. Атауальпа со своими воинами рядом. Завтра будет великий день, да благослови нас Господь!

С этими словами сто пятьдесят конкистадоров

вошли в «город морозов», как переводилось с индейского слово «кахамарка». Мы с Бруно ехали на мускулистых жеребцах почти в самом конце кавалькады. За нами шли пешие солдаты. А еще дальше – лошади, тащившие за собой пушки и дрожавшие от напряжения.

– Улицы пусты, – хмуро сказал Бруно. – Никто не встречает Франциско Писарро и его головорезов, к которым мы нынче с тобой «имеем честь» принадлежать.

– Да ладно тебе, – сказал я. – Берешь все так близко к сердцу, будто это происходит в реальности, и ты пришел превратить в прах целую цивилизацию.

– Спешиться! – пронеслось над нами, едва мы въехали на площадь. – Выставить сторожевые посты.

Забряцало оружие, заржали кони, предчувствуя долгожданный отдых.

– Де Сото к Писарро! – вновь разнеслось над площадью.

Мы принялись расседлывать коней, но не успели. Де Сото вернулся.

– Пятнадцать человек со мной! – выкрикнул он. – Надо проведать Великого инка, – и он смачно сплюнул себе под ноги.

Снова мы были в седле. Признаться, своего зада я уже не чувствовал, хотя прошло не более трех часов, как мы оказались среди испанского воинства, покинув экипировочный сегмент. Утомленные кони недовольно ржали, но все же слушались ударов шпор, и вскоре малочисленный отряд, выбравшись из города, оказался на дороге, ведущей к горам, где был разбит военный лагерь инков. И тут наш отряд догнал брат Писарро Эрнандо с двадцатью солдатами.

– Что случилось? – спросил де Сото.

– Франциско решил укрепить посольство, – улыбнулся Эрнандо. – Мало ли, что придет на ум этим варварам.

– Мудрое решение, – кивнул де Сото, прекрасно понимая, что теперь отрядом командует не он, а значит, Франциско в который раз выказывает ему свое недоверие.

– Я имею не меньше прав получать лучший кусок при дележе добычи, чем эти чертовы братья, – пробормотал де Сото. – Нет же, они забирают себе самое лучшее и ценное. Да и слава покорителей Нового Света будет принадлежать не мне, а им. Разве это справедливо?

Но в этот миг впереди показалась река, а за нею – тысячи и тысячи перуанских воинов, выстроившихся в боевые порядки. У меня даже дух захватило, от этого величественного зрелища.

«Ну программисты, ну молодцы, – подумал я. – Постарались. Впечатляет».

– Вперед! – крикнул Эрнандо. – Мы почти у цели!.

И мы на полном скаку влетели в реку, хотя рядом был мост.

– Бр-р-р, – я заклацал зубами, – они что, сдурели? К чему нам холодные ванны?

– Писарро боится, что на мосту ему могут устроить ловушку, – пояснил Бруно. – А, вообще, программисты, видимо, решили ни на шаг не отходить в сторону от реально происходивших почти полтысячелетия назад событий.

– Что б их… – собрался выругаться я, но тут же с облегчением увидел, что мой конь почти выбрался на противоположный берег.

Поделиться:
Популярные книги

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Адвокат вольного города 7

Кулабухов Тимофей
7. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 7

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Взлет и падение третьего рейха (Том 1)

Ширер Уильям Лоуренс
Научно-образовательная:
история
5.50
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба